作文

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of letanemundo's latest journal entries Nov 17th 2011 10:16

仕事で全員は毎年ある本を読まなけれなりません。
No trabalho, todo mundo tem que ler, todo ano, um livro.
ボスがそれぞれ年違う題名を選んで
O chefe escolhe um título diferente todo ano.
皆が十一月まで
あの本から何が分かったか
作文で話すことです。
Todos têm que escrever, em uma redação, o que entenderam do livro até novembro.
年初は題名リストが放出されるが
No começo do ano a lista de títulos, mas
人はいつも忙しくてもっと近い期限があって
as pessoas ficam ocupadas e com prazos mais curtos
このごろ読める事が終えてしまいます。
Acabam podendo terminar a leitura só nesta época mesmo.
私は本を読んで一ページの作文が出来ました。
Eu li e consegui fazer uma redação de 1 página.
でも、今年は五行で説明してって命じられました。
Mas esse ano fui ordenado a fazer a explanação em 5 linhas.
で、驚かさせることが気づきました:
Então percebi algo surpreendente:
作文のどの部分を引き取る?
Que partes da redação escolher?
今日まで悩みは長い作文のことでした。
Até hoje eu reclamei de ter que fazer longas redações.
完成したら、短くすることも難しい。
Quando completo uma, também é difícil torná-la pequena.
難物だな、私・・・
Eu sou mesmo complicado..
Nov 17th 2011 21:52 Maria

  • 仕事で全員は毎年ある本を読まなけれなりません。
  • 仕事全員毎年ある本を一冊読まなけれなりません。

 

  • ボスがそれぞれ年違う題名を選んで
  • ボスが毎年それぞれ年違う題名の本を選んで

 

  • 皆が十一月まで
  • 皆が十一月まで

 

  • あの本から何が分かったか
  • そのあの本から何が分かったか

 

  • 作文で話すことです。
  • 作文を書かなくてはなりませんで話すことです

 

  • 年初は題名リストが放出されるが
  • 年頭に(年初は題名リストが出されます

 

  • 人はいつも忙しくてもっと近い期限があって
  • 人はいつも忙しくてもっと短い近い期限があって

 

  • このごろ読める事が終えてしまいます。
  • このごろ読める事が終えてしまいます。→結局、すぐに読み終えることのできるものにしてしまいます。(という意味ですか?)

 

  • 作文のどの部分を引き取る?
  • 作文のどの部分を割愛しましょうか引き取る

 
少しわかりにくいところもありましたが、よく書けていると思います。
本を読んでまとめるのは、大変だけど、力がつきますね。
がんばってくださいね。
letanemundo
  • Portuguese(Brazil)
  • Japanese, French

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month