雨中の自転車
私は普通に自転車で仕事へ行きます。
Normalmente eu vou de bicicleta para o trabalho,
でも、最近毎日雨が降っていますので
mas como tem chovido todo dia ultimamente
それが不便です。
isso é inconveniente.
幾度も内を出たとき雨がふってませんでしたが
Várias vezes quando eu saio de casa não está chovendo,
帰るとき、濃く降っていて帰れるきっかけをまたなきゃ。
mas na hora de volta cai uma chuva densa e tenho que esperar uma chance para ir para casa.
カッパを使ってみても無理です。
Tentar usar uma capa também é inútil.
足を水から防ぐために特別な器材が必要で
Para proteger os pés da água são necessários equipamenos especiais e
ぼうしは自転車の速度のせいでおろしてしまいます。
o capuz vive caido devido à velocidade da bicileta.
それに、四輪車と違って自転車の安定は大きくさげます。
Além disso, a estabilidade das bicicletas é diferente da dos carros de 4 rodas.
アスファルトのしまで滑る可能性も高いです。
A chance de se escorregar nas faixas do asfalto é alta.
危険といえば、一番恐ろしい可能は
E falando em perigo, a possibilidade mais assustadora
車がやらせる水溜りのシャワー。
são os banhos de poça d'água que os carros nos dão.
落ち込みそうです。
É triste.
Normalmente eu vou de bicicleta para o trabalho,
でも、最近毎日雨が降っていますので
mas como tem chovido todo dia ultimamente
それが不便です。
isso é inconveniente.
幾度も内を出たとき雨がふってませんでしたが
Várias vezes quando eu saio de casa não está chovendo,
帰るとき、濃く降っていて帰れるきっかけをまたなきゃ。
mas na hora de volta cai uma chuva densa e tenho que esperar uma chance para ir para casa.
カッパを使ってみても無理です。
Tentar usar uma capa também é inútil.
足を水から防ぐために特別な器材が必要で
Para proteger os pés da água são necessários equipamenos especiais e
ぼうしは自転車の速度のせいでおろしてしまいます。
o capuz vive caido devido à velocidade da bicileta.
それに、四輪車と違って自転車の安定は大きくさげます。
Além disso, a estabilidade das bicicletas é diferente da dos carros de 4 rodas.
アスファルトのしまで滑る可能性も高いです。
A chance de se escorregar nas faixas do asfalto é alta.
危険といえば、一番恐ろしい可能は
E falando em perigo, a possibilidade mais assustadora
車がやらせる水溜りのシャワー。
são os banhos de poça d'água que os carros nos dão.
落ち込みそうです。
É triste.
- 11
- 0
- 2
Journals Statistics
| Total | 45 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 変化 (4) |
| 補修休憩 (1) |
| 留守 (3) |
| 卒業 (2) |
| 我慢 (4) |
Latest comments
| Dec 14th PACHA |
| Dec 02nd akke |
| Nov 29th Maria |
| Nov 29th akke |
| Nov 27th wadami |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - December (3) |
| - November (28) |
| - October (14) |

私は普通にいつも自転車で仕事へ行きます。
幾度も内を出たとき雨がふってませんでしたが外に出ましたが雨は降っていませんでした。
でも帰るとき、濃くすごく降っていて帰れるきっかけ(方法?)をまたなきゃ(探さなきゃ?)。
足を水から防ぐために特別な器材(道具)が必要で
ぼうしは自転車の速度のせいで(とんでしまうかもしれないので)おろしてしまとっています。
それに、四輪車と違って自転車の安定性は大きくさげますとても低いです。
アスファルトのしま(水たまり)で滑る可能性も高いです。
可能性のある危険の中でといえば、一番恐ろしい可能はことといえば
車がやらせるあびせる水溜りのシャワー。
これは落ち込みますね。
家幾度も内を出たときには雨がふってないことが何度かありましたが、ませんでしたが
帰るとき、強く濃く降っていてうちに帰れるタイミング(きっかけ)をつかまなくてはなりませんでした。またなきゃ。
カッパを使ってみても役に立ちません無理です。
危険といえば、一番恐ろしいの可能は
雨の日の自転車は危ないので、十分気をつけてくださいね。