- Home
- Member
- Gumgom
- Gumgom's entries
- idiomatic expression
idiomatic expression
- 119
- 4
- 1
I just learned some idioms at the English Cafe, which is located in my dormitory area.
One is "Don't jump the gun". haha If i see someone who is in a hurry to do something, I will say to him "Don't jump the gun!"
Another one is "That's for the birds / It is for the birds".
Are birds regarded as something nasty in US?
haha, Interesting!
One is "Don't jump the gun". haha If i see someone who is in a hurry to do something, I will say to him "Don't jump the gun!"
Another one is "That's for the birds / It is for the birds".
Are birds regarded as something nasty in US?
haha, Interesting!
Latest entries
| I'm so Frustrated (11) |
| Damn Mosquito (5) |
| Feeling so tired. (4) |
| Chienese or Spanish? (8) |
| Couldn't be happier! (11) |
Latest comments
| May 23rd Kevin |
| May 23rd cedco01 |
| May 23rd 恵子 |
| May 23rd Andenika |
| May 20th daydreamsoftheorient |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| May (5) |
| April (1) |
| March (2) |
| February (7) |
| January (8) |
| 2012 |
| December (5) |
| November (10) |
| October (5) |
| September (9) |
| August (19) |
| July (24) |
| June (18) |
| May (18) |
| April (14) |
| March (10) |

Here's another couple for your collection if you haven't heard of them: don't let the cat out of the bag (meaning don't give away the secret/surprise), and it's raining cats and dogs (really hard).
What's your favorite Korean idiom?
now come to think of it, the pouring rain seems to be fierce fight between cats and dogs.
If you ask me my favorite Korean idiom, I'll definitely choose "얼굴에 철판을 깔다".
A literal translation of this idiom is "Putting a thick iron-plate on one's face"
It means "Someone is very shameless and has a brazen behaviour as if he puts a iron-plate on face'
Idiomatic Expression
haha If I see someone who is in a hurry to do something, I will say to him "Don't jump the gun!"
Are birds regarded as something nasty in the U.S.?
-in THE U.S.
-IN America