- Home
- Member
- kento
- kento's entries
- Frag nicht mich!!
Frag nicht mich!!
- 267
- 14
- 2
Ein Kulturschock, den ich in Europa ab und zu bekomme, ist, dass ich manchmal auf der Straße von jemandem nach dem Weg gefragt werde, obwohl ich hier wegen meines Aussehens deutlich ein "Ausländer" bin. Als ich gestern bei der S-Bahn Station geslackt habe, hat ein Paar mich nach dem Weg zum Schloss Bellevue gefragt. Obwohl die Station "Bellevue" heißt, ist es nicht so einfach, von der Station das Schloss Bellevue zu finden. Daher werde ich dort häufig von Touristen nach dem Weg gefragt. Als ich sie darauf vielmals erklärt habe, kann ich jetzt sehr gut beschreiben, wie man das Schloss erreichen kann.
Als ich in Frankreich war, wurde ich auch vielmals nach dem Weg gefragt. Da in Europa verschiedene Völker miteinander wohnen, haben die Menschen sich schon daran gewöhnt und es gibt vermutlich kaum Wahrnehmung für die "Ausländer". Das Japan eine Inselland ist und daher man kaum Ausländer sieht, haben die Japaner mit anderem Aussehen und der Sprache vor den Ausländer "Angst". Ich habe in Japaner nie gesehen, dass ein Japaner einen Ausländer nach dem Weg fragt.
Japan wäre für die Ausländer ein schwieriges Land, an das sich zu gewöhnen. Allerdings finde ich auch manchmal Schwierigkeiten, wenn ich als ein Deutsche behandelt werde.
Als ich in Frankreich war, wurde ich auch vielmals nach dem Weg gefragt. Da in Europa verschiedene Völker miteinander wohnen, haben die Menschen sich schon daran gewöhnt und es gibt vermutlich kaum Wahrnehmung für die "Ausländer". Das Japan eine Inselland ist und daher man kaum Ausländer sieht, haben die Japaner mit anderem Aussehen und der Sprache vor den Ausländer "Angst". Ich habe in Japaner nie gesehen, dass ein Japaner einen Ausländer nach dem Weg fragt.
Japan wäre für die Ausländer ein schwieriges Land, an das sich zu gewöhnen. Allerdings finde ich auch manchmal Schwierigkeiten, wenn ich als ein Deutsche behandelt werde.
ヨーロッパで住んでいると時々カルチャーショックを受ける。そのひとつは、自分はその外見から明らかにここで外人なのにドイツ人から道を聞かれることである。昨日もBellevueというSバーンの駅のそばでスラックライン(綱渡り)をしているとあるカップルがBellevue城までの道のりを聞いてきた。Bellevueという駅名ではあるが、駅からそのお城を見つけるのは少し難しく、多くの観光客が自分に道を聞いてくる。あまりにも多くの人が道を聞くので、自分はお城までの道のりを詳細に説明できるようになってしまった。
自分がフランスにいた時もよく道について尋ねられた。おそらくヨーロッパには多くの人種が共に生活している為、人々はそれになれて外国人という概念をあまり持っていないのだろう。日本は島国であまり外国人を見たいので、人々は時々その異なる外見と言語によって外国人に対して恐れを持つことがある。日本人が外国人に道を聞くなんて話は聞いたことがない。
日本はそんなこんなで外国人にとって生活に慣れるのが難しい国かもしれない。でも自分はここで外国人であるにも関わらず、ドイツ人と同じように扱われるのも困り者だと時々思う。
自分がフランスにいた時もよく道について尋ねられた。おそらくヨーロッパには多くの人種が共に生活している為、人々はそれになれて外国人という概念をあまり持っていないのだろう。日本は島国であまり外国人を見たいので、人々は時々その異なる外見と言語によって外国人に対して恐れを持つことがある。日本人が外国人に道を聞くなんて話は聞いたことがない。
日本はそんなこんなで外国人にとって生活に慣れるのが難しい国かもしれない。でも自分はここで外国人であるにも関わらず、ドイツ人と同じように扱われるのも困り者だと時々思う。
Latest entries
| Der Bierkonsum (2) |
| Du musst entscheiden!! (5) |
| Hilfe!! (2) |
| Hass-Phänomene (2) |
| Die Pferdestärke (5) |
Latest comments
| 05:24 sommerlied |
| Jun 18 Raspberry |
| Jun 18 lucalee7 |
| Jun 15 Reiki |
| Jun 15 Besen |
Vielleicht liegt es daran, dass Japan keine Nation der Einwanderung ist. Der Fall ist ähnlich wie in meiner Heimat China. Menschen haben Angst von der, die Ausländer aussehen.
Aber in der USA oder Europa ist es ganz normal, dass einheimische Bevölkerungen Asiate oder Afrikaner sind. ^^
すみませ、質問がいいですか?
Kentoさんはドイツで留学しますか?
私、九月からドイツに行きます。町は「Magdeburg」です。
Kentoさんはドイスのどこで住んでしますか?
そうです、遠くないです。
そこの「水の橋」がとても有名ですよ、時間があれば、ぜひみにいてください~
^^
はい、そこの大学へ留学に行きます。
外国へ行くことは始めいてです。
「川の上にあった川」、世界で唯一ですよね。私も、これを見ると、「あぁ、すごい!」と思います~
私は日本語がまだまだです。続いて勉強しなければいけません~
Obwohl die Station "Bellevue" heißt, ist es nicht so einfach, von der Station aus das Schloss Bellevue zu finden.
Weil ich ihnen den Weg schon oft erklärt habe, kann ich jetzt sehr gut beschreiben, wie man das Schloss erreichen kann.
Als ich in Frankreich war, wurde ich auch oft nach dem Weg gefragt.
Da in Europa verschiedene Völker miteinander leben, haben die Menschen sich schon daran gewöhnt und es gibt vermutlich kaum eine Wahrnehmung für "Ausländer".
Das Japan eine Inselstaat ist und man daher kaum Ausländer sieht, haben die Japaner aufgrund des anderen Aussehens und der Sprache vor den Ausländer "Angst".
Ich habe in Japaner nie gesehen, dass ein Japaner einen Ausländer nach dem Weg gefragt hat.
Es ist schwierig für Ausländer, sich an Japan zu gewöhnen.
Allerdings habe ich auch manchmal Schwierigkeiten, wenn ich als ein Deutscher behandelt werde.
日本で日本人は私に道を聞きました。びっくりした。^^
Als ich gestern bei der S-Bahn Station geslackt habe, hat ein Paar mich nach dem Weg zum Schloss Bellevue gefragt.
Der Satz ist korrekt, aber ich weiß nicht, was "geslackt" heißt.
Nachdem ich es vielmals erklärt habe, kann ich jetzt sehr gut beschreiben, wie man das Schloss erreichen kann.
Da in Europa verschiedene Völker miteinander wohnen, haben die Menschen sich schon daran gewöhnt und es gibt vermutlich kaum eine Wahrnehmung für die "Ausländer".
Da Japan ein Inselland ist und man daher kaum Ausländer sieht, haben die Japaner wegen des anderen Aussehens und der Sprache vor den Ausländern "Angst".
Ich habe in Japan nie gesehen, dass ein Japaner einen Ausländer nach dem Weg fragt.
Japan wäre für die Ausländer ein Land, an das sich zu gewöhnen schwierig ist.
Dies ist eine korrekte, aber ungebräuchliche Formulierung.
Eine üblichere Formulierung:
"Sich an das Land Japan zu gewöhnen, wäre für einen Ausländer schwierig."
Allerdings habe ich auch manchmal Schwierigkeiten, wenn ich als eine Deutsche behandelt werde.
Alternative Formulierung:
"Allerdings finde ich es auch manchmal schwierig, wenn ich als Deutsche behandelt werde."
Ich habe mich immer gefreut, wenn man mich in Griechenland für einen Griechen hielt.
Siehe http://www.duden.de/suchen/dudenonline/slecken .
Ich kenne zwar nichts von Japan, aber ich glaube, Japan und Griechenland sind sehr verschieden.
Ich meinte, dass ich es positiv empfinde, wenn man nicht erkennt, dass ich Ausländer bin. Egal, in welchem Land.
"slecken" ist dagegen ja laut Duden verwandt mit "lecken". Womöglich leitet sich auch das Wort "schlecken" davon ab. Man nennt jemanden, der gerne nascht, auch "Schleckermaul".
Das wird wohl in irgendeiner Verwandschaftsbeziehung zum englischen "to slack" stehen.