ご覧ください!^^
ワィ~今日おばさんと電話するときに、すごくいいことを聞いた。キッちゃんが書いた小説は『12歳の文学』に選ばれた。^0^/今回は彼女だけではなく、友達と一緒に協力した作品だった。でも、でも、すごいと思ってる!まだまだ12歳だからだ。おばさんとおじさんはすごく喜んでいたが・・・・・それに対するキッちゃんの反応はごく普通だった。相変わらず毎日本を読むと周りのことを気にしない。^^;彼女と電話すると、「今回の小説は友達と一緒に書いた。」のコメントだけだった!!><超適当でしょう~まあまあ、いいわ、キッちゃんだからだ。
キッちゃんたちが書いた作品のタイトルは「はけん小学生」だ。ご覧ください!
http://netkun.com/12saibungaku/mieru/contest/story.html#s21
キッちゃんたちが書いた作品のタイトルは「はけん小学生」だ。ご覧ください!
http://netkun.com/12saibungaku/mieru/contest/story.html#s21
- 45
- 12
- 3
Journals Statistics
Latest entry
| ご覧ください!^^ (15) |
Latest comments
| Feb 07th 甘露*ganlu |
| Jan 22nd 甘露*ganlu |
| Jan 21st carpediem |
| Jan 20th 甘露*ganlu |
| Jan 20th 甘露*ganlu |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - January (1) |

看了。
恭喜恭喜!!
ハハハ~~そうです(^0^)3旦°°
読んでもらってありがとうございます。またよろしくお願いします。
恭喜恭喜!^^
なんかすごい発想で笑いました。
中国語の小説だと思ったら、日本語みたいでびっくりしました。
ワィ~今日おばさんと電話したときに、すごくいいことを聞いた。
キッちゃんが書いた小説が『12歳の文学』に選ばれた。
^0^/これは彼女だけではなく、友達と一緒に協力した作品だった。"これまでに何度も選ばれている" ことが自明であれば、"今回は"あるいは"今回のは" で良いです。
^^;彼女と電話すると、「今回の小説は友達と一緒に書いた。」のコメントだけだった!! 哈哈哈。
><超適当でしょう~まあまあ、いいわ、キッちゃんだから。
では。
それじゃ、またね〜。
添削ありがとうございます。^^♪~
Keith:
投票してくれてありがとうございます。(^0^)/キッちゃんに伝えます。
谢谢!每当看到看完书就发呆的可可,我都会笑的要昏过去了。
不知道她脑袋瓜子里还装了些啥故事。希望下一次由她自己写的作品能够出版。
ハハハ~小学生の陰謀ってどんなことでしょう。
何か「名探偵コナン」のことを思い出しました。><;
ワ~ィ今日おばさんに電話したときに、すごくいいことを聞いた。
キッちゃんが書いた小説が『12歳の文学』に選ばれた。
相変わらず毎日本を読んでいると周りのことを気にしない。
><超適当でしょう~まあまあ、いいわ、キッちゃんだから。
投票と添削ありがとうございます。^^またよろしくお願いします。
ワァ~イ今日おばさんと電話したときに、すごくいいことを聞いた。 ※「電話をするとき」だと「電話を掛けようとしている状態」になります。 なので、まだ伯母さんと繋がっていません。
^0^/今回は彼女一人ではなく、友達と一緒に協力して書いた作品だった。
でも、でも、すごいと思う!
まだ12歳なのに。 私の個人的な感覚かもしれませんが、「まだ12歳だからだ」はただ「すごいと思っている理由」を説明しているだけですが、「まだ12歳なのに」に変えると、12歳で今回のような素晴らしい作品を書いたことに驚いている感じがでると思います。
相変わらず本を読んでいる間は、周りのことを気にしない。 ※相変わらずだといっているし、「本を読んでいる時は、本に没頭してしまって、周りが見えない」わけなので「毎日」というよりは、「本を読んでいる時はいつも(毎回)」だと思うので「毎日」を省略しました。
^^;彼女と話しても、「今回の小説は友達と一緒に書いた。」のコメントだけだった!!
><超適当でしょう~まあまあ、いいわ、キッちゃんだから。
お久しぶり!添削ありがとうございます。^^