- Home
- Member
- Sedgehead
- Sedgehead's entries
- 2012 年 06 月 30 日: 30篇博客。(温故而知新)
2012 年 06 月 30 日: 30篇博客。(温故而知新)
- 224
- 7
- 5
06月我在Lang-8写30篇博客。天天写很难。现在在中国07月下午。可是在美国晚上23:22。可是今天我不说很多。太晚。
修正版:
六月我在Lang-8写了30篇博客。坚持每天都写是见很困难的事。现在在是中国7月一日的下午。可是在美国却是晚上22:22。太晚了,我今天就不多说了。太晚了。
修正版:
六月我在Lang-8写了30篇博客。坚持每天都写是见很困难的事。现在在是中国7月一日的下午。可是在美国却是晚上22:22。太晚了,我今天就不多说了。太晚了。
Latest entries
| 我的百万美元的植物 (3) |
| * Sea (温故而知新) (6) |
| 亚兰特大1996年的奥运 (7) |
| 昨天 (4) |
| 2000年亚特兰大的奥运(温故而知新) (26) |
一般大家都不说07月,说7月。。。【我不确定我说的对不对。。
太晚了,我今天就不多说了。
天天写对我来说很难。
整个句子应该要有主语
现在在中国是7月的下午。
可是在美国却是晚上23:22。
天天写是一件很难的事情。
现在在是中国7月1日的下午。
可是在美国现在是6月30日的晚上23:22。
Do you mean that it‘s afternoon on July 1st in China,but it’s 23:22pm 30th of June in US?
06月我在Lang-8写30篇博客。I think you had better add "了"behind "写",because you had finished your writing.
天天写很难。I am more willing to polish this sentence like"坚持每天都写是见很困难的事“
现在在中国07月下午。现在是在中国7月的一个下午
可是在美国晚上23:22。可是在美国晚上却是23:22 or 可是在美国晚上已经是23:22
可是今天我不说很多。You'd better you use “而”instand of “可是”you had used in zhe last sentence.
太晚。It's will be a wonderfor sentence if you add a “了”behing "晚"
06月我在Lang-8写30篇博客。六月我在lang-8写了30篇博客。
现在在中国07月下午。现在是中国七月下午。
可是在美国晚上是23:22。