メール

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of kurumi's latest journal entries Oct 12th 2010 21:40
最近、仕事のため日本本社の人にメールのやり取りをやっています。
下のメールもう送りしたけど、文法は正しいかどうか確かめたいです。
みんなの添削は参考として勉強したいです。
よろしくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
鈴木様

いつもお世話になっております。

商品Aの件ですが
商品AはデパートのバーゲンセールのDMに掲載される商品ですから、
10月20日くらいに台湾に到着していただきたいです。
これからの対応お願いいただけませんか。
宜しくお願い致します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

鈴木さん
いつもお世話になっております。

10月1日に発信した台湾要望の件ですが
バーゲンセールが行われるため、商品が足りないです。
出荷日は元々木曜日ですが、お早めに明日にしていただきたいです。
田中さんに連絡してくださいませんか。
明日に出荷して、今週の木曜日それども金曜日に商品が到着してほしいです。
お手数ですが、宜しくお願いたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


Oct 12th 2010 21:54 nemuchan

  • 商品AはデパートのバーゲンセールのDMに掲載される商品ですから、
  • 商品AはデパートのバーゲンセールのDMに掲載される商品ですので、

 

  • 10月20日くらいに台湾に到着していただきたいです。
  • 10月20日くらいに入荷を希望しています。

 

  • これからの対応お願いいただけませんか。
  • 対応をお願い頂けないでしょうか。

 

  • 10月1日に発信した台湾要望の件ですが
  • 台湾要望??

 

  • バーゲンセールが行われるため、商品が足りないです。
  • バーゲンセールを開催する予定ですが、商品が不足しています。

 

  • 出荷日は元々木曜日ですが、お早めに明日にしていただきたいです。
  • 出荷日は元々木曜日ですが、それを明日へ変更して頂きたいのです。

 

  • 明日に出荷して、今週の木曜日それども金曜日に商品が到着してほしいです。
  • 明日発送で、今週の木曜または金曜の到着を希望しております。

 
Oct 12th 2010 22:00 ree

  • 最近、仕事のため日本本社の人にメールのやり取りをやっています。
  • 最近、仕事のため日本本社の人メールのやり取りをやっています。

 

  • 下のメールもう送りしたけど、文法は正しいかどうか確かめたいです。
  • 下のメールもう送りしメールだけど、文法正しかったかどうか確かめたいです。

 

  • みんなの添削は参考として勉強したいです。
  • みんなの添削参考して勉強したいです。

 

  • 商品Aの件ですが
  • 商品Aの件ですが

 

  • 10月20日くらいに台湾に到着していただきたいです。
  • 10月20日くらいに台湾に到着させていただきたいです。

 

  • これからの対応お願いいただけませんか。
  • これからの対応お願いいただけませんか。

 

  • 10月1日に発信した台湾要望の件ですが
  • 10月1日に発信お伝えした台湾からの要望の件ですが

 

  • バーゲンセールが行われるため、商品が足りないです。
  • バーゲンセールが行われるため、商品が足りないです。(「足りません。」のほうが自然かな・・・。)

 

  • 出荷日は元々木曜日ですが、お早めに明日にしていただきたいです。
  • 出荷日は元々木曜日ですが、お早めに少し早めて、明日にしていただきたいですのですが

 

  • 田中さんに連絡してくださいませんか。
  • (その旨、)田中さんに連絡してくださいませんか。

 

  • 明日に出荷して、今週の木曜日それども金曜日に商品が到着してほしいです。
  • 明日出荷して、今週の木曜日それど金曜日に商品が到着するようにしてほしいいただきたいです。

 
kurumi
  • Traditional Chinese
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month