台湾の天気予報はと言うと..
台湾の天気予報はと言うと、私は日本の天気予報が好きです。
日本に旅行した時、毎晩テレビをみて、明日の天気はどうか知りたいです。
雨ですか?傘を持っている必要がありますか?
天気予報によると「朝は晴れ、午後あめ、晩は雨を止めます」ってはっきり知りました。
台湾のテレビなら、「明日の降雨の確率は50%」って、はっきりしない言い方でした。
雨が降りか降らないか分からなくて、いつなら降りも分かりません。
もっと一ついいですね。
それは「前日の気温を比較すること」です。
例えば、「前日比2度以下高い/低い」と言って、いい参考にします。
どうな服を着て、厚いアウターとか薄いアウターとかよく分かりました。
台湾には似合うのは「体感温度」です。
例えば「今日の気温は19度ですけど、雨なので、-2度と感じます。」
でも、「-2度」はどうな感じですか?
すぐ判断してちょっとにくいです。
(数字を苦手かもしれませんね)
今日と明日の予報をよく知っていて、でも、前日に比較しての情報がありません。
ps.
気象台のウェブサイトに詳しいインフォメーションがあるですけど、
テレビのインフォメーションがいつも困りました。
もし、はっきり知りたいなら、ウェブサイトで調べなければなりませんです。
ちょっと不便です。
単語
*確率(かくりつ)
*比(ひ)
*比較(ひかく)
*気象台(きしょうだい)
*詳しい(くわしい)
日本に旅行した時、毎晩テレビをみて、明日の天気はどうか知りたいです。
雨ですか?傘を持っている必要がありますか?
天気予報によると「朝は晴れ、午後あめ、晩は雨を止めます」ってはっきり知りました。
台湾のテレビなら、「明日の降雨の確率は50%」って、はっきりしない言い方でした。
雨が降りか降らないか分からなくて、いつなら降りも分かりません。
もっと一ついいですね。
それは「前日の気温を比較すること」です。
例えば、「前日比2度以下高い/低い」と言って、いい参考にします。
どうな服を着て、厚いアウターとか薄いアウターとかよく分かりました。
台湾には似合うのは「体感温度」です。
例えば「今日の気温は19度ですけど、雨なので、-2度と感じます。」
でも、「-2度」はどうな感じですか?
すぐ判断してちょっとにくいです。
(数字を苦手かもしれませんね)
今日と明日の予報をよく知っていて、でも、前日に比較しての情報がありません。
ps.
気象台のウェブサイトに詳しいインフォメーションがあるですけど、
テレビのインフォメーションがいつも困りました。
もし、はっきり知りたいなら、ウェブサイトで調べなければなりませんです。
ちょっと不便です。
単語
*確率(かくりつ)
*比(ひ)
*比較(ひかく)
*気象台(きしょうだい)
*詳しい(くわしい)
- 22
- 11
- 3
Journals Statistics
| Total | 115 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 私のカメラ (2) |
| 落雨聲(パートI) (6) |
| ゴールデンウィークスタート (4) |
| 巻のパン (8) |
| 自動翻訳ロボット (6) |
Latest comments
| May 11th terboz |
| May 04th 春香 |
| Apr 29th 叔叔 |
| Apr 28th 春香 |
| Apr 25th 春香 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (2) |
| - April (4) |
| - March (4) |
| - February (2) |
| 2011 |
| - November (5) |
| - October (4) |
| - September (4) |
| - August (7) |
| - July (4) |
| - June (3) |
| - May (3) |
| - April (6) |
| - March (3) |
| - February (2) |
| - January (2) |
| 2010 |
| - December (4) |
| - November (4) |
| - October (4) |
| - September (3) |
| - August (5) |
| - July (10) |
| - June (7) |
| - May (3) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| - January (5) |
| 2009 |
| - December (5) |
| - June (1) |
| - May (1) |
| - April (1) |
| - February (3) |



台湾の天気予報より はと言うと、私は日本の天気予報が好きです。
日本をに旅行した時、毎晩テレビをみて、明日の天気はどうか知りたかったいです。
雨ですか?傘を持ちあるくっている必要がありますか?
天気予報をみると、によると「朝は晴れ、午後はあめ、晩は雨がやみますを止めます」ってはっきりわか知りました。
台湾のテレビだとなら、「明日の降水雨の確率は50%」って、はっきりしない言い方ですした。
雨が降るりか降らないか分からないしくて、いつなら降るかりも分かりません。
(台湾の天気予報に比べて、日本の天気予報には)もうっと一ついいことがありますですね。
それは「前日の気温とを比較すること」です。
例えば、「前日比2度以下高い/低い」と言います。って、いい参考になりします。
どんうな服を着ればいいかて、厚いアウターがいいかとか薄いアウターがいいかとかよく分かりました。
台湾にあるは似合うのは「体感温度」です。
例えば「今日の気温は19度ですがけど、雨なので、-2度と感じます。」
でも、「-2度」とはどんうな感じですか?
すぐにはちょっと判断してちょっとにくいです。
(数字がを苦手だからかもしれませんね)
今日と明日の予報はをよくわかりますが知っていて、でも、前日に比較しての情報がありません。
気象台のウェブサイトに詳しいインフォメーションがあるんですけど、
テレビのインフォメーションにはがいつも困りました。
もし、はっきり知りたいなら、ウェブサイトで調べなければなりませんです。
添削することもありがとうございました。
どうしてここに「を」で使いますか?
「に」はだめですか?
「旅行する」と書くならば「日本を」です。
どうしてか、と訊かれても、feaさんにわかるようにうまく説明できません。ごめんなさい!
本当に有難うございました。^ ^
私は、台湾の天気予報より、日本の天気予報が好きです。
台湾のテレビでは、「明日の降水確率は50%」と、はっきりしない言い方をします。
(日本の天気予報には)もう一ついいところがあります。
どんな服を着て、厚い上着がいいのか、薄い上着がいいのかなどがよく分かりました。
今日と明日の予報はよくわかりますが、前日と比較しての情報がありません。
気象台の(ウェブ)サイトに詳しい情報があるのですが、
テレビの天気予報の情報には、いつも困りました。
海外旅行をした時、いつも天気予報が楽しみでした(^.^)
図と数字で使ったら、分かりやすいです。
直してくれてありがとうございました。
台湾の天気予報はと言うと、あまり好みではありません。むしろ私は日本の天気予報が好きです。
日本を旅行した時、毎晩テレビをみて、明日の天気はどうかを知りました。
雨ですか?傘を持っていく必要がありますか?
天気予報によって「朝は晴れ、昼過ぎから夕方にかけては雨が降りますが、夜には雨を止むでしょう」ってはっきり分かりました。(天気予報っぽい言い方)
台湾のテレビなら、「明日の降水確率は50%」って、はっきりしない言い方でした。(日本では雪も降るので「降水」を使う)
雨が降るか降らないかも分からないし、いつなら降るかも分かりません。
もう一つあります。
それは「前日の気温と比較すること」です。
例えば、「前日より2度以上高い/低い」と言ってくれるので、いい参考になります。
どんな服を着て、例えば厚い上着がいいか薄いのでいいかよく分かりました。
台湾でよく聞くのは「体感温度」です。
でも、「-2度」はどんな感じですか?
すぐには判断してちょっとにくいです。
(数字が苦手なのかもしれませんね)
今日と明日の予報をよく分かりますが、前日に比較しての情報がありません。
気象台のウェブサイトに詳しい情報があるのですけど、
テレビの予報にはいつも困りました。
もし、はっきり知りたいなら、ウェブサイトで調べなければならないのです。
日本の気象庁が予報に使う言葉です。
台風が近づいて来た時や、地震の揺れを感じたときは、気象庁のウェブサイトをよく利用します。
そうですね、私も台風や地震時気象庁のウェブサイトをよく読みます。
ただ、もし、家に年上の人がいれば、
台湾のテレビ必ずかんけつに重要なポイントを放映しなければならないと思う。
どうしてここに「を」で使いますか?
「に」はだめですか?
まず、「日本に旅行した時」と「日本を旅行した時」は両方とも日本語として正しいです。
若干意味の違いが有ります。
「日本に旅行」⇒行き先が日本
「日本を旅行」⇒巡る先が日本
今回の日記では、「毎晩テレビをみて」と動作の経過を表す文が続いているので「を」がより適切です。
「に」はだめですか? ⇒使えます。
三人の添削者の内二人が指摘しているので「を」の確率は67%……おっと、「はっきりしない言い方」って言われそうだ。
私も友達とこれをお喋りした、でも、私たちの直覚も「に」ですね。
ただ「を」で使ったら、微妙と感じます。
説明してくれてどうも有り難うございました。