Gannbatte!
- 100
- 6
- 4
We all Japanese say"頑張ってね!" to our fiends when they're studying or when they're going to take exams.
This phrase is easy to use, and happy phrase when we are told it.
Since I started this site, there is lots of times I want to say"gannbattene!"
So, I tried looking this phrase in the dictionary.
Go for it!
Hang in there!
Take it easy!
You can do it!
Uh, many examples.....(- -;
which should I use?
And is there the phrase that we should not say to someone?
日本人が使う言葉に頑張って、という言葉がある。友達が勉強していたりテストを受ける時に使う言葉だ。
このフレーズは大変使いやすく、これを言われれば悪い気はしない。
このサイトを使いだしてから、この頑張ってを使いたい時がたくさんあるのだが
辞書で調べるとたくさん用例が出てくる。
どのフレーズを使ったらいいでしょうか。
また、人に使ったら失礼なフレーズはありますか?
This phrase is easy to use, and happy phrase when we are told it.
Since I started this site, there is lots of times I want to say"gannbattene!"
So, I tried looking this phrase in the dictionary.
Go for it!
Hang in there!
Take it easy!
You can do it!
Uh, many examples.....(- -;
which should I use?
And is there the phrase that we should not say to someone?
日本人が使う言葉に頑張って、という言葉がある。友達が勉強していたりテストを受ける時に使う言葉だ。
このフレーズは大変使いやすく、これを言われれば悪い気はしない。
このサイトを使いだしてから、この頑張ってを使いたい時がたくさんあるのだが
辞書で調べるとたくさん用例が出てくる。
どのフレーズを使ったらいいでしょうか。
また、人に使ったら失礼なフレーズはありますか?
Latest entries
| Happy new year! (7) |
| How tired I was! (5) |
| see or watch the movie (9) |
| Christmas is dead (7) |
| Gannbatte! (10) |
Latest comments
| Jan 02nd Shevek |
| Dec 31st Sushi Smile |
| Dec 26th seraglyph |
| Dec 26th |
| Dec 24th KULAH |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| January (1) |
| 2011 |
| December (11) |

We all Japanese say"頑張ってね!" to our friends when they're studying or about to take an exam.
" to our fiends when they're studying or when they're going to take exams.
This phrase is easy to use, and it makes us happy when someone tells us this.
Since I started this site, there have been lots of times I wanted to say"gannbatte ne!"
So, I tried looking this phrase up in the dictionary. <---- Native speakers of English often say "I need to look this up." Honestly, the "up" is pointless, but it's commonly used this way. It would be unnatural to us if someone said, "I'm going to look at this." or "I'm going to look this." The first is correct, but not when referring to looking something up in a book. Sorry about the long explanation!
I'm glad to get the long explanations(^^
And your explanations are very easy to understand.
We shouldn't use"take it easy", right?
Thank you!
You can say "Take it easy," but it's not very polite. I think that "Good luck," is best to use.
We all Japanese say "頑張ってね!
This phrase is easy to use, and it makes us happy when we are told it.
Since I started this site, there have been many times I have wanted to say"gannbattene!"
So, I tried looking this phrase up in the dictionary.
And is there a phrase that we should not say to someone?
"Hang in there" is used when trying to encourage someone to deal with a difficult situation (maybe more like "gaman shite"?). For example, say your friend has been studying a lot throughout the semester, and in about one week she will be done will all her classes. She is tired, frustrated and can't wait for the holidays. You could say to her "hang in there (it's almost over)".
"Take it easy" is used when someone has been overworking or getting very stressed. It's like saying "Relax!" "take a break" "don't overdo it". It is not like "ganbatte ne", I think.
"Go for it" is used to encourage someone to do something. Say your friend is thinking of applying for a job at company X, and you want to encourage her to do so. You can tell her "go for it (and apply)".
"You can do it" is also used to encourage someone to do something; usually, the person being encouraged might not have enough confidence in herself. Say your friend wants to do something, but she doubts she has the ability to succeed; you can tell her "(I know) you can do it" (or even "go for it, you can do it"-both! :-)).
In English, we don't have such rigid rules with regards politeness, so you can technically use any of these phrases with anyone. As for me, though, I would use "hang in there" and "go for it" mostly in informal situations.
Many examples you used made me really understand.
Each phrase has own the way to use,right?
I have to choose one according to each situation.
It's a little hard for me, but I'll try my best.
Thank you!
All Japanese say"頑張ってね!
" to our friends when they're studying or when they're going to take exams.
This phrase is easy to use, and a happy phrase when we are told this.
Since I started this site, there are lots of times I wanted to say"gannbattene!"
So, I tried looking up this phrase in the dictionary.
Which one should I use?
And is there a phrase that we should not say to someone?
Do your best/Try your best 「最善を尽くして」
Keep at it/Don't give up 「励ます ・ あきらめるな」
Hang in there 「友達が苦しんでいる時に励ます」
Good luck on the exam tomorrow.
明日の試験頑張ってね
仕事頑張って
Have a good day at work 「職場に、良い一日を~」
Do your best at work 「仕事に最善を尽くして」
Do your best 「最善を尽くして」
The phrase "a many phrase" is Ok?
I tried using this one though I don't know this way to say.
I understand lots of way to use.
I'll try my best and be able to use the right one!
Thank you.
The English word "many" is plural form so it's used with "are".
There are many phrases you can use.
複数形は、「a」が使われます。
Plural form uses "a".
単数型は「are」が使われます。
Singural form uses "a"
例文:
Example sentences:
あそこへ店があります。
There's a store there.
There are stores there.
We Japanese say "頑張ってね!" to our friends who are studying or about to take an exam
" to our fiends when they're studying or when they're going to take exams. <---> You DO know what "fiends" mean right?
This phrase is easy to use, and makes the other person happy
Since I started this site, there have been lots of times I wanted to say"gannbatte ne!"
Take it easy! <--->Wait, I thought "take it easy" was "Yukkuri shite itte ne/ゆっくりしていってね" in japanese? Also, "you can do it" and "go for it" are pretty much the same in usage.
which should I use?<---> "Good Luck" and "Go for it" are fine.
And is there a phrase that we should not say to someone?<---> Yes, and it's "Get bent" and "Go f*** yourself". It doesn't translate to "Ganbatte" but seriously, don't use it unless you really hate someone.<--->これ句をあなたに教えた。あらあら、僕が酷いな?
Oh, you taught me the phrases I had better not,right?(^o^)LOL
When I'm told not to use, I feel like trying using,LOL.
But I have many more things to learn!
At first I'll practice the right phrase you told me.
Thank you!