息子が宿題を終えてよかった

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of arekkusu's latest journal entries Nov 13th 2011 14:08
二人の息子の一人が学年の初めから一ヶ月間後まで宿題があまりないと言ってくれたことを私達は信んじた。しかし、
全然予想してなかった時、先生からめーるが来た。Eちゃんの宿題は非常に遅れてしまいましたので、心配していますと書いてあった。

おっしゃった通り遅れていた宿題はいっぱいあった。その結果、4週間前から息子が毎日一生懸命勉強していたので今日は全ての宿題をとうとう終えた。

僕の宿題も遅れて来たので終えてよかった。

録音:http://dl.dropbox.com/u/353241/lang8-nov12.MP3


Nov 13th 2011 15:54 Yukiyo

  • 二人の息子の一人が学年の初めから一ヶ月間後まで宿題があまりないと言ってくれたことを私達は信んじた。
  • 二人の息子のうちの一人が、学年の初めから一ヶ月間くらい後まで、宿題があまりないと言ってくれたことを、私達は信んじていた。

 

  • 全然予想してなかった時、先生からめーるが来た。
  • 突然全然予想してなかった時、先生からメールめーるが来た。

 

  • Eちゃんの宿題は非常に遅れてしまいましたので、心配していますと書いてあった。
  • メールには、Eちゃんの宿題は非常に遅れていてしまいましたので、心配していますと書いてあった。

 

  • おっしゃった通り遅れていた宿題はいっぱいあった。
  • 先生のおっしゃった通り、遅れていた宿題はいっぱいあった。

 

  • その結果、4週間前から息子が毎日一生懸命勉強していたので今日は全ての宿題をとうとう終えた。
  • その結果、4週間前から息子1ヶ月前から毎日一生懸命勉強していたので、今日ついには全ての宿題をとうとう終えた。

 

  • 僕の宿題も遅れて来たので終えてよかった。
  • 僕の宿題も遅れてたので、終わって終えてよかった。

 
’息子が宿題を終えて良かった’is OK, but '息子の宿題が終わって良かった' is more natural, I think.
Did you also have your homework?(because you said '僕の宿題')
Nov 13th 2011 22:27 arekkusu
Yes, I want to study Japanese instead of helping him with homework! ゆきよさんは録音も聞いてみましたか?
Nov 13th 2011 22:59 Yukiyo
So ’僕の宿題も遅れてきた(orたまってきた)ので、息子の宿題が終わってよかった。(これで、僕は自分の宿題にとりかかることができる)’ is more easy to understand what you mean for us.
I haven't listen your 録音(recording?voice?Which is proper?).
I'm going to listen it. After listening, I'll write my comment.
Nov 13th 2011 23:21 Yukiyo
I've just listened your speaking. Your pronunciation is very good, easy to hear! How long have you studied Japanese? And how?
たった今、あなたが話しているのを聞いたところです。あなたの発音はとてもいいです。聞きやすいです!
どのくらい(の期間)日本語を勉強しているのですか?そしてどうやって勉強してるのですか?
Nov 14th 2011 02:09 arekkusu
聞いてくれてありがとう。僕は三年間前に始めました。最初に日本語を教えるポッドキャストを聞いていて、そしてランゲージパートナーとよく会いました。教科書を勉強したりドラマを見たり漫画、ブログや記事を読んだりするのだけど、一番好きなのは、日本人と話すことです。
Nov 14th 2011 09:29 Yukiyo
ランゲージパートナーは、日本人ですか?お互いに英語と日本語を教えあうのですか?
Nov 14th 2011 21:20 arekkusu
はい、いつも日本人です。会うとき、半分英語で、半分日本語でっていうことです。

ゆきよさん、いろいろありがとう!
Nov 22nd 2011 07:47 ゆみこ
削除ではないけど、Eちゃんの宿題が終わってよかった!
Eちゃん、おめでとう!
Nov 14th 2011 06:55 taria

  • 二人の息子の一人が学年の初めから一ヶ月間後まで宿題があまりないと言ってくれたことを私達は信んじた。
  • 二人の息子のうちの一人が(提案:長男or次男と表記すると自然です)学年の初めから一ヶ月くらい(orほど)間後まで宿題があまりないと言ってくれたいたので、私達はそれを信んじていた。私ならこう書きます→「次男は新しい学年になってから1ヶ月くらい『宿題はあまりない』と言っていたので、私たちはそれを信じていた」

 

  • Eちゃんの宿題は非常に遅れてしまいましたので、心配していますと書いてあった。
  • メールには、Eちゃんがなかなか宿題を(提出)してくれないので、心配していますと書いてあった。

 

  • おっしゃった通り遅れていた宿題はいっぱいあった。
  • 先生の(orが)おっしゃった通り、やっていない(提出していない)宿題いっぱいあった。

 

  • その結果、4週間前から息子が毎日一生懸命勉強していたので今日は全ての宿題をとうとう終えた。
  • そのことを息子に指摘したところ、(彼は)4週間毎日一生(一所)懸命勉強して今日ついに、(彼は)全ての宿題をとうとう終えた。

 
最後の一文のニュアンスが分かりませんでした。
英語で書いてみてもらえませんか?

アクセントで気になる箇所は「学年のはじめから」「メールが」「全ての」だけでした。

↓が↑くねんの↓は↑じめから
↓メ↑ールが
↓す↑べての

ですかねえ。
Nov 14th 2011 07:10 taria
このサイトがなかなか使えそうな気がします!
http://accent.u-biq.org/english.html
Nov 14th 2011 08:00 arekkusu
直して、聞いてくれていつもとおりどうもありがとう!勧んだサイトを知っていました。とても便利です。すみませんが、NHKのアクセント辞典を引いたら、「メ↓ール」と「す↓べて」は正しいですけど。自然ではないの?
Nov 14th 2011 09:13 taria
あれ?
だんだんどこが高くてどこが低いのか分からなくなってきました( ´△`)

とりあえず音声ファイルの「学年のはじめから」「メールが」「全ての」に違和感があることだけは確かです。

自分が修正した文章を読み上げてみましたので参考にしてください。
http://dl.dropbox.com/u/9087352/20111113_alexsan.mp3

>標準語ばっちりな方へ
私のアクセントがおかしかったら指摘してください。
Nov 14th 2011 09:27 Yukiyo
アクセント、難しいですよね。地域性もありますし。
tariaさんの「メール」のアクセントは正しいと思います。
もちろん「一所懸命」は正しい日本語ですが、今は「一生懸命」の方がよく使わていると思うので、ちょっと違和感がありました。
お気を悪くされたらごめんなさい。
Nov 14th 2011 09:47 taria
そこは厳密さを求めるarekkusuさんだからわざと「一所」にしたんですが、
「正しい日本語」というのに拘ってるわけではないんですね(._.;)
Nov 14th 2011 17:11 Yukiyo
あ、すみません、上記のコメントは私、Yukiyoがしたものです。
arekkusuさんは「正しい日本語」にこだわってらっしゃるかもしれません。
紛らわしいことをして、本当にすみませんでした。
Nov 14th 2011 21:26 arekkusu
わ〜。アクセントは学べないほど難しいかな。でも絶対負けないよ!
Nov 15th 2011 03:10 taria
あれ?!
こちらこそ勘違いすみません!!>yukiyoさん

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month