Cool Japan感想文
Cool Japanは外国人留学生が日本にやってきてから、日本で感じたクールなところについて、みんなに話すトークショーである。
今年2009年度の留学生weekでそのトークショーに参加させていただいた。
各国から来た正規留学生、交換留学生がいろいろな面白い話をしてくれた。特に面白いとは思わなかったが、「なるほどね」という感想はした。
はやり外国の方方からすれば、日本は不思議な国であろう。「食品サンプルが本物っぽくて綺麗だ。」「自動販売機で冷たい飲み物、温かい飲み物を買えるほかに、食品も買えるんだ。」「女性専用車両があるから、男性専用車両もほしいわ。」などの感想や、意見から、外国のことを透けて見えた気がする。
中国では、自動販売機も都市によってあったりなかったりするが、あったとしても、その数が少ない。記憶の中では、中国で一番最初に見た飲み物の自動販売機は現金では買えなくて、携帯メールで買うのであった。しかしそれは面倒くさいことであって、携帯会社に前もって契約しなければならないようだ。というわけで、一度も使ったことはなかった。
食品サンプルは中国の新式テストランのショーウインドーの中にもおいてあるから、わざわざ日本にきて驚くことはないと思うが、「立ち食い立ち飲み」は確かに珍しく思われるかもしれない。中国では洋式パーティーに参加しない限り、そのような光景は見えないのであろう。
今の時代で、お弁当は大学生の中ではなかなか見当たらないと思う。この前お弁当の持つ友達とお弁当の持たない友達にきいたら、その理由はやはり家庭収入にあると判明した。
外国人、特にアジアの人は、日本人は誰もみなお金持ちだと勘違いしているようで、お弁当はファッションだと思っているかもしれないが、実際にファッションでお弁当作りに張り切った主婦は少ないかと思う。
公園、祭りは素敵だと思う。中国にもたくさんの公園があって、上海の公園も町中あちらこちらにありふれて、センターパックはみな無料である。しかし公園が少ない国もあって、とても残念の話だともう。昔一人の日本人は世界の中の人々が日本人と同じ様な生活をしたければ地球はあと3つが必要だと言って、それを傲慢に聞こえたが、今は気の毒だと思えるようになった。
日本の女の子がスカートが好きだと思う。最近はお姉系というファッションが好きな人はパンツを好んでいるが、多くの人はやはりスカートが好きだそうだ。この夏はベアワンピー、ロングワンピースがヒットファッションになったが、女の子がミニスカーへの情熱はたぶん永遠に冷めることはないと思う。
私も一年中にずっとスカートを穿いている。中学校からの癖である。そのときは周りの中国人学生に笑われたり、からかわれたりしていたが、それでもスカートを穿くのをやめなかった。スカートは今、中国でもファッションの代表になったようだ。冬でも、上海ではスカートを穿くファッション好きな女の子はまあまあいる。
たぶんこれからも日本文化が世界中に広がっていくのだろう。そして、いつか、Cool Japanはきっとなくなるのであろう。
今年2009年度の留学生weekでそのトークショーに参加させていただいた。
各国から来た正規留学生、交換留学生がいろいろな面白い話をしてくれた。特に面白いとは思わなかったが、「なるほどね」という感想はした。
はやり外国の方方からすれば、日本は不思議な国であろう。「食品サンプルが本物っぽくて綺麗だ。」「自動販売機で冷たい飲み物、温かい飲み物を買えるほかに、食品も買えるんだ。」「女性専用車両があるから、男性専用車両もほしいわ。」などの感想や、意見から、外国のことを透けて見えた気がする。
中国では、自動販売機も都市によってあったりなかったりするが、あったとしても、その数が少ない。記憶の中では、中国で一番最初に見た飲み物の自動販売機は現金では買えなくて、携帯メールで買うのであった。しかしそれは面倒くさいことであって、携帯会社に前もって契約しなければならないようだ。というわけで、一度も使ったことはなかった。
食品サンプルは中国の新式テストランのショーウインドーの中にもおいてあるから、わざわざ日本にきて驚くことはないと思うが、「立ち食い立ち飲み」は確かに珍しく思われるかもしれない。中国では洋式パーティーに参加しない限り、そのような光景は見えないのであろう。
今の時代で、お弁当は大学生の中ではなかなか見当たらないと思う。この前お弁当の持つ友達とお弁当の持たない友達にきいたら、その理由はやはり家庭収入にあると判明した。
外国人、特にアジアの人は、日本人は誰もみなお金持ちだと勘違いしているようで、お弁当はファッションだと思っているかもしれないが、実際にファッションでお弁当作りに張り切った主婦は少ないかと思う。
公園、祭りは素敵だと思う。中国にもたくさんの公園があって、上海の公園も町中あちらこちらにありふれて、センターパックはみな無料である。しかし公園が少ない国もあって、とても残念の話だともう。昔一人の日本人は世界の中の人々が日本人と同じ様な生活をしたければ地球はあと3つが必要だと言って、それを傲慢に聞こえたが、今は気の毒だと思えるようになった。
日本の女の子がスカートが好きだと思う。最近はお姉系というファッションが好きな人はパンツを好んでいるが、多くの人はやはりスカートが好きだそうだ。この夏はベアワンピー、ロングワンピースがヒットファッションになったが、女の子がミニスカーへの情熱はたぶん永遠に冷めることはないと思う。
私も一年中にずっとスカートを穿いている。中学校からの癖である。そのときは周りの中国人学生に笑われたり、からかわれたりしていたが、それでもスカートを穿くのをやめなかった。スカートは今、中国でもファッションの代表になったようだ。冬でも、上海ではスカートを穿くファッション好きな女の子はまあまあいる。
たぶんこれからも日本文化が世界中に広がっていくのだろう。そして、いつか、Cool Japanはきっとなくなるのであろう。
- 65
- 2
- 1
Journals Statistics
| Total | 41 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| ことわざ について (13) |
| who the devil do you think you are?" (2) |
| 社会におけるSNSがもたらした影響 結論部分 (3) |
| 評論 (10) |
| SNS (9) |
Latest comments
| Dec 22nd komainu |
| Dec 22nd yuhimebyon |
| Dec 22nd kerochan0506 |
| Dec 19th pyrpoi |
| Dec 05th Roomy |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - December (3) |
| - November (4) |
| - October (1) |
| - July (1) |
| - June (7) |
| - May (2) |
| - March (2) |
| 2009 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - October (6) |
| - August (6) |
| - July (2) |
| - June (3) |
| - March (1) |

特に面白いとは思わなかったが、「なるほどね」という感想を持った。
やはり外国の方々からすれば、日本は不思議な国であろう。
「食品サンプルが本物っぽくて綺麗だ。」「自動販売機で冷たい飲み物、温かい飲み物を買えるほかに、食品も買えるんだ。」「女性専用車両があるなら、男性専用車両もほしいわ。」などの感想や、意見から、それぞれの留学生のやって来た国の様子もを透けて見えた気がする。
記憶の中では、日本で一番最初に見た飲み物の自動販売機は現金では買えなくて、携帯メールで買うのであった。
しかしそれは面倒なことに、携帯会社に前もって契約しなければならないようだ。
食品サンプルは中国の新式レストランのショーウインドーの中にもおいてあるから、わざわざ日本にきて驚くことはないと思うが、「立ち食い立ち飲み」は確かに珍しく思われるかもしれない。
中国では洋式パーティーに参加しない限り、そのような光景は見られないのであろう。
今時、お弁当を持ってきているのは、大学生ではめずらしいと思う。
外国人、特にアジアの人は、日本人は誰もみなお金持ちだと勘違いしているようで、お弁当はファッションだと思っているかもしれないが、実際にファッションでお弁当作りに精を出す主婦は少ないかと思う。
祭り? 公園での遊びですか? 是在公园的游玩吗?
センターパックとは何ですか? センターパック是什么?
(如果是日本的事。もしか日本のことなら)しかし日本は公園が少ない国とあって、とても残念の話だともう。
この夏はベアワンピー、ロングワンピースがヒットファッションになったが、女の子のミニスカートへの情熱はたぶん永遠に冷めることはないと思う。
私も一年中、ずっとスカートを穿いている。
上海では冬でもスカートを穿く、ファッション好きな女の子は、結構いる。
たぶんこれからも日本文化が世界中に広がっていくのだろう。
そして、いつか、Cool Japanは、きっとなくなるのであろう。
ありがとうございます。
ちょっと説明しますが、
初めて見た販売機は 日本の販売機ではなく 中国の販売機でした。センターパックはセントラル・パックの書き間違えです。
お祭りは 日本の祭りです。 その留学生が 公園と日本の祭りという話題をしたので、こういう風に書きました。
あとは 公園が少ないのは 日本ではなく、その発表者のお国でしたが、その国の名前を覚えてないので、はっきり書きませんでした。
これからもご指導よろしくお願いします。
どういたしまして。
少しコメントしますと
「自動販売機は中国」でしたか、なるほど。
それと、公園が少ないのは 「日本ではなく、その発表者の国でした。」
これは私が勘違いしました。
「センターパックはセントラル・パックの書き間違えです。」
セントラル・パーク(CentralPark)、中央公園ですか?
上海に、そういう名前の公園がありますか?
あともう一つは、
「お祭りは 日本の祭りです。 その留学生が 公園と日本の祭りという話題をしたので、こういう風に書きました」これは、お祭りの話がまったく出てないので、入れない方がいいです。
最後に全体の感想ですけど、
yuhimebyonさんは、文章の中で話題が変わるところが、分からないのです。
話題が変わるところで、「それから」「そういえば」「他に気づいたことでは」「そうそうこんな話もありました」などの言葉を入れれば、分かりやすくなります。
たとえば、中国語で「对了」のような言葉を入れてください。
私は中国語は少ししか学んでないので「对了」しか知りません。他に適当な言葉があるかもしれません。
それでは、がんばってください。わたしも、中国語の勉強を頑張ります。