Tem sido um longo tempo!

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of vcroome's latest journal entries Jun 04th 2009 19:46
Olá a todos!~
Eu não fui na internet, em um longo tempo. Sinto muito.
Tambem, não fui estudar Português recentemente. Estou tão decepcionado.
Dois dias atrás, eu comprei um livro chamado "501 Português Verbos".

Com isso, espero que o meu Português possa continuar a melhorar!
Jun 04th 2009 20:44

  • Tem sido um longo tempo!
  • Tem sido um longo Já faz um tempo que não posto nada!

 

  • Eu não fui na internet, em um longo tempo.
  • Eu não fui estive na internet, em por um longo tempo.

 

  • Tambem, não fui estudar Português recentemente.
  • Também, não fui estudei Português recentemente.

 

  • Estou tão decepcionado.
  • Estou tão decepcionada.

 

  • Dois dias atrás, eu comprei um livro chamado "501 Português Verbos".
  • Dois dias atrás, (eu) comprei um livro chamado "501 Verbos Portugueses (501 Portuguese Verbs".

 
Jun 04th 2009 23:52 Ly

  • Tem sido um longo tempo!
  • Tem sido Faz um longo tempo!

 

  • Eu não fui na internet, em um longo tempo.
  • Eu não fui na acessei a internet por em um longo tempo.

 

  • Tambem, não fui estudar Português recentemente.
  • Também, não fui estudei Português recentemente.

 

  • Dois dias atrás, eu comprei um livro chamado "501 Português Verbos".
  • Dois dias atrás, eu comprei um livro chamado "501 Portuguese Verbs (ou 501 verbos portugueses".

 
Jun 05th 2009 05:08 Munashii

  • Tem sido um longo tempo!
  • Já faz muito tempo! (Há quanto tempo!)

 

  • Eu não fui na internet, em um longo tempo.
  • Não entro internet há muito tempo. (Há muito tempo que não entro na internet)

 

  • Tambem, não fui estudar Português recentemente.
  • Também, não estudei Português recentemente.

 
Jun 05th 2009 21:43 pejoal

Eu não fui na internet, em um longo tempo: há bastante tempo não acesso a internet ( if you say: há muito tempo, it means you have been away for a long, long time, so, using "bastante" sunds better.).
Eu não fui na internete= je ne suis pas allée; on utilize "fui" quand on veut dire " aller quelque part, par example: Je ne suis pas allée au supermaché).
Também não fui estudar português= também não estudei português; on pourrait dire: "eu não fui estudar português na escola", parce que ici on dit le lieu où on est allé;
Com isso, epero que o meu português continue a melhorar= Assim, espero que o meu português conitnue melhorando. ( I try to let you know the way people usually say it in portuguese).
Watashitati wa nihon go de isho ni naraimasho ka?
Jun 07th 2009 00:58 brunosprak

  • Tem sido um longo tempo!
  • Já faz tempo!

 

  • Eu não fui na internet, em um longo tempo.
  • Eu não estive na internet há muito tempo. (ou: Faz tempo que eu estive na Internet)

 

  • Tambem, não fui estudar Português recentemente.
  • Além disso, não fui estudar Português recentemente. (esse "Também" fica muito estranho em português, embora seja normal usar "Also" em inglês.)

 

  • Estou tão decepcionado.
  • Estou tão decepcionada (comigo mesma).

 

  • Dois dias atrás, eu comprei um livro chamado "501 Português Verbos".
  • Dois dias atrás, eu comprei um livro chamado "501 Verbos em Português".

 
vcroome
  • English
  • Japanese, Portuguese(Brazil)

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month