<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : KillerDucky's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/349579/journals/rss</link>
    <description>KillerDucky's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Thu Jun 20 12:13:43 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Thu Jun 20 12:13:43 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>KillerDucky : 원반 (1)</title>
      <description><![CDATA[

원반 던지하면 빨리 돌아가게 던져야해요<br />회전을 별로 없으면 원반을 멀리 날아가지 않을 거에요<br />특히 바람이 안에 던지면<br />왜냐하면 회전을 많이 있으면 원반을 공고하게 날 거에요<br />원반이랑 놀기하는 좋은점은 공을 던지보다 훨씬 느리게 날아요<br />친구가 나에게 멀리위로 던지면 난 빨리뛰고 잡을 수 있을 거에요<br />
<br /><br />Posted at Mon Jun 17 18:24:10 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/35783725294003481148410488868222858118</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/35783725294003481148410488868222858118</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Jun 17 18:24:10 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 유투브 동영상 필사 (1)</title>
      <description><![CDATA[

http://www.youtube.com/watch?v=TVApHh5Rax4<br /><br />어젠 난 새로운 숙어를 들었다.<br />그건 내가 농구를 하고 정말 즐견다.<br />그리고 상대 팀 선수들 중에서 이 사람은 그냥... 그냥 운이 좋은 작은 새끼야.<br />계속 슛을 성공시켠다.<br />그리고 난 "너 운이 좋은 작은 새끼야"라고 했다.<br />그리고 그 사람은 "야, 증거 푸딩 안에 있어"라고 했다.<br />증거는 푸딩 안에 있다?  이것은 무슨... 이것은 요리하는 쇼 있나? 아니면 뭐?<br />일단, 사람들이 증거를 푸딩 안에 놓하지 마!  안 그래?<br />좋은 증거를 있으면 수학적 방정식을 말고...<br />야 아인슈타인아, 증면하고 싶어?<br />3분 후에 뭐 할지?<br /><br />(There is a little more but I probably already made enough mistakes!)<br />
<br /><br />Posted at Sat Jun 15 03:20:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/160254032225979149320509957657461731748</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/160254032225979149320509957657461731748</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Sat Jun 15 03:20:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 못 하다, 안 하다, 등등 (0)</title>
      <description><![CDATA[

그것을 할 수 있고 하고 싶지만 할줄지 않아니까 가르쳐 주세요<br />알아보기 후에 도울 거예요<br /><br />돕고 싶지만 그때 약속 있니까 못 할 거예요<br /><br />그곳을 싫니까 안 할 거예요<br />
<br /><br />Posted at Thu Jun 13 21:34:59 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/33326776625468634745553028140148237839</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/33326776625468634745553028140148237839</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 13 21:34:59 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 스키를 배운다 (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="0cfa8273fc4afb031f6b21a868ee49ceba6df991" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/0cfa8273fc4afb031f6b21a868ee49ceba6df991.jpg" /><br />

내가 학생 때 방학을 많이 있지만 일이 시작부터 휴가를 덜 있어요.<br />-----<br />최근에 아버지께서 우리 산 도시로 출장을 하쎴어요.<br />내가와 여동생 스키를 배운 산에 사진을 찍셨어요.<br />지금 여름이서 눈이 없지만 그 산 알아줘요.<br />
<br /><br />Posted at Mon Jun 10 22:38:54 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/180996435311109579154580059702401369893</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/180996435311109579154580059702401369893</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Jun 10 22:38:54 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 바둑 대회 (0)</title>
      <description><![CDATA[

내가 2개월 뒤에 방학을 가려 하면 좋겠지만 네 일이 상황에 따라 달라요<br />방학을 가려 하는 간 가능했으면 큰 바둑 대회 참가할 거예요<br />미국, 한국, 일본, 중국에서 프로 바둑기사들 오고 우리 아마추어 선수들에게 가르치셜 거예요<br />보통 아마추어 선수들 400명 참가하고 프로 바둑기사들 16명 오셔요 <br />매아침 심 바둑 대국 두고 오후 푸로에게 보여고 조언을 받아요
<br /><br />Posted at Sun Jun 09 22:47:19 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/183667119218583752266049664584544587984</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/183667119218583752266049664584544587984</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 09 22:47:19 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 빨간 컵 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="1d3a69d3ff9a3ba43795c37a48c3eb1141f403c3" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/1d3a69d3ff9a3ba43795c37a48c3eb1141f403c3.jpg" /><br />

이 링크 보세요<br />서을사람은 오뎅을 먹으면 흰색 종이 컵 쓸 것 같아요<br />하지만 다른 지역은 빨간 컵 쓸 것 같아요.<br />내 생각해는 큰 차이를 않아요.<br />여려분 어떻게 생각해요?<br />
<br /><br />Posted at Thu Jun 06 19:04:01 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/289221512677929604552509583151085712262</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/289221512677929604552509583151085712262</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 06 19:04:01 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 스키를 탄다 (1)</title>
      <description><![CDATA[

난 사는 도시 텍사스 오스틴이 별로 안 추워서 스케이트를 거의 안 탄다.<br />스케이트 말고 롤러블레이드 하는 것 할 수 있지만 난 그것 싫언다.<br />대신에 스키를 타는 것을 정말 좋아한다.<br />물론 텍사스 주엔 큰 산 없어서 스키를 타고 싶으면 비행기를 타야 한다.<br />그래서 너무 비싸고 시간이 많이 필요한다.<br />최근에 스키를 타는 건 못 한다.<br />
<br /><br />Posted at Wed May 29 22:37:32 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/119348599101407603594776621466887259813</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/119348599101407603594776621466887259813</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Wed May 29 22:37:32 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 스타크래프트 시합 (4)</title>
      <description><![CDATA[

이 주말엔 큰 스타크래프트 시합 열렸다.<br />세상이 3개 지역 나누고 이 주말엔 유럽 결승 열렸다.<br />유럽 말고 다른 지역은 미주과 한국있다.<br />한국인 스타 선수들이 다른 나라보다 제일 어렵다.<br />그래서 한국 유럽과 미주보다 훨씬 더 작지만 지체로 지역다.<br />하지만 아직 한국 지역은 제일 어려워서 한국인 선수들 몇명 다른 지역에서 참가했다.<br />유럽 결승은 선수들 8명 중에서 2명 한국인있다.<br />그리고 유럽의 우승자가 한국인있고 한국에 열릴 거는 세상 결승 갈거다.<br />
<br /><br />Posted at Mon May 27 00:14:23 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/130658443860335950977921971859389128292</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/130658443860335950977921971859389128292</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon May 27 00:14:23 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 호수 (0)</title>
      <description><![CDATA[

호수<br />막내 남동생이 우리 어렸을 때 간 호수로 여행을 계획 세우다.<br />난 그 호수에 좋은 기억에 남다.<br />하지만 기른 도시에서 이사했어서 그 멀리 호수까지 한 주말만 방문하는 것 힘들 같다.<br />
<br /><br />Posted at Fri May 24 17:57:48 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/151227763200632090738464865832303304292</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/151227763200632090738464865832303304292</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Fri May 24 17:57:48 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 난 어렸을 때 우리 가족 여름 휴가에 호수에 자주 갔다. (1)</title>
      <description><![CDATA[

난 어렸을 때 우리 가족 여름 휴가에 호수에 자주 갔다.<br />아빠께서 금요일 일찍 퇴근 하싰고 우리 차로 3시간 정도 결리싰다.<br />도착하자마자 나와 동생들이 곧바로 놀고 싶어는데<br />아빠께서 우리에게 "먼저 가방을 풀자"라고 하셨다.<br />그리고 우리가 아빠를 도와주었다.<br />그 뒤에 놀 수도 있다.<br />배를 타고 스키를 타고 수영을 했다.<br />그리고 여동생이 특히한 것을 가르쳐다.<br />그건 배를 빠른 속도로 타는 데 우리 바람 대하고 입을 열었다.<br />입이 말라지고 정말 이상한 느꼈다.<br />
<br /><br />Posted at Tue May 21 04:05:32 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/231714306619240062218841453736932017829</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/231714306619240062218841453736932017829</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Tue May 21 04:05:32 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 드디어 문제가 잘 해결됬다. (5)</title>
      <description><![CDATA[

드디어 문제가 잘 해결됬다.<br />지난 일기엔 직장 문제에 대했다.<br />우리 신개발품이 가끔 작동이 안됐다.<br />그 때 이유를 알아냈고 해결될 것 같는데 나중에 똑같은 문제를 다시 생겼다.<br />지난 금요일 다른 이유를 알아냈고 고쳤고 주말 주에 실험을 했다.<br />다행이 월요일까지 문제도 없었다.<br />
<br /><br />Posted at Tue May 21 03:04:08 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/35689728202993305236999569079354236516</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/35689728202993305236999569079354236516</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Tue May 21 03:04:08 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : Twin Falls (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="20aebc7a4564b417dbe22a311b8ae516aea09224" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/20aebc7a4564b417dbe22a311b8ae516aea09224.JPG" /><br />

Twin Falls<br />몇주 전에 엄마가 방문하려 왔다.<br />45분 정도 차로 운전을 하려 공원에 갔고 왔다.<br />공원에 작은 아름다은 폭포가 몇몇 있다.<br />이 사진이 "twin falls"라고 하지만 일 폭포만 볼 수 있다.<br />다른 폭포는 오른적으로 있고 물이 별로 없다.<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu May 09 23:40:22 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/277447022785148629614157554400954549925</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/277447022785148629614157554400954549925</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu May 09 23:40:22 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 지난 주부터 직장에서 큰 일을 났다. (1)</title>
      <description><![CDATA[

지난 주부터 직장에서 큰 일을 났다.<br />우리 새로운 제품 가끔 안 된다.<br />10번 중에서 3번 안 된다.<br />드디어 어제 동료가 문제를 (이유?) 알아 봐다!<br />그것 고친 후에 밤새 문제를 없다.<br />문제가 잘 풀어지만 그것 때문에 다른 일을 늦다.<br />
<br /><br />Posted at Thu May 09 01:15:51 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/336443247045725780651279869979960936101</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/336443247045725780651279869979960936101</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu May 09 01:15:51 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 성신여대 도서관 (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="9226014dc36f64767011c1c56eee1b1e2e16cf62" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/9226014dc36f64767011c1c56eee1b1e2e16cf62.jpg" /><br />

성신여대 도서관 책상이 비행기처럼 같다.<br />아마 학생들이 거기 공부하면 새상에서 신기한 것을 할 거다.<br />하지만 보통 비행기 좌석이 너무 작아서 답답한 기분 날 것 같다.<br />여러분 거기처럼 공부하고 싶습니다?<br />
<br /><br />Posted at Thu Apr 25 19:49:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/62918655511956452989934907832558132836</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/62918655511956452989934907832558132836</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 25 19:49:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 연못에 빠져 죽지 않게 함 (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="5f1e57a44fb07bf8eea01cd4a2b511edff579829" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5f1e57a44fb07bf8eea01cd4a2b511edff579829.jpg" /><br />

http://cafe.daum.net/subdued20club/Lova/303052?svc=live_story&q=%B3%BB+%BE%C6%B5%E9%C0%CC+%BF%EC%B4%C2+%C0%CC%C0%AF.<br /><br />난 daum.net에서 재미있는 스토리 보기를 좋아한다<br />이건 "내 아들이 우는 이유"라고 있다.<br />하지만 한개 캡션 뜻에 궁금한다.<br />"연못에 빠져 죽지 않게 함"<br />흑시 어마가 아들에게 "연못에 가면 죽을 수 있으니까 가지 마세요"라고 뜻이다?<br />그래서 아들이 "어마가 연못에 빠져다 (금하다?). 죽지 않게 때문이예요."라고 했다?<br />
<br /><br />Posted at Mon Apr 22 21:34:34 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/144989318820210650678093560029811547748</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/144989318820210650678093560029811547748</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 22 21:34:34 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 콘센트 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="774178e210f25589bea45b91b4a4c134b04212a7" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/774178e210f25589bea45b91b4a4c134b04212a7.jpg" /><br />

<img alt="B036528c90805e12d4f926eb91f143996b353301" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/b036528c90805e12d4f926eb91f143996b353301.jpg" /><br />

콘센트<br />난 한국어 읽기 연습하면서 '콘센트'라고 봤다.<br />'아, consent라고 뜻을 것 같아다' 라고 생각했다.<br />하지만 사전 찾을 때 '[electrical] socket' 뜻을 알아졌다.<br />콘센트 = concentric = round shape<br />미국에는 그곳 라운드 모양 않고 하지만 한국에는 그곳 라운드 모양 있나 본다.<br />
<br /><br />Posted at Fri Mar 22 20:44:09 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/84131477230883204777647953032304527013</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/84131477230883204777647953032304527013</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 22 20:44:09 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 난 지난 주에 도서관에서 가고 한국어 전래 동화 책을 빌렸다 (1)</title>
      <description><![CDATA[

난 지난 주에 도서관에서 가고 한국어 전래 동화 책을 빌렸다<br />첫 이야기에 새 셋게 노래자랑에 데한다.<br />꾀꼬리와 비둘기와 왜가리가 각각 스스로 제일 노래해라고 생각한다.<br />그리고 새들이 황새에게 심판을 보냐 물어본다.<br />하지만 왜가리가 미리 황새에게 뇌물을 준다.<br />그래서 황새가 왜가리 승리를 선언한다.<br />꾀꼬리와 비둘기가 화가 나고 황새의 목을 비틀다.<br />그것 때문에 황새들의 목이 정말 길다.<br />
<br /><br />Posted at Sat Mar 09 04:24:48 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/95260495748939748350926237179736727140</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/95260495748939748350926237179736727140</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 09 04:24:48 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 이야기 13화 다시 운동에 대한 것 (1)</title>
      <description><![CDATA[

12화는 남자 선생님들 운동에 대해니까 13화는 여자 선생님들이 차례 있다.<br />경운 선생님과 현정 선생님이 건강만 위해서 운동 하지를 싫어지만 재미있는 운동 하기를 좋아한다고 한다.<br />예를 들어 인라인 스케이트를 타기를 좋아한다고 한다.
<br /><br />Posted at Thu Feb 28 22:08:42 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/140197227324556929066319748405893504612</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/140197227324556929066319748405893504612</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 28 22:08:42 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 이야기 12화 운동에 대한 것이다 (3)</title>
      <description><![CDATA[

이갸기 12화는 진석진 선생님과 선현우 선생님이 운동에 대해서 말한다.<br />석진 선생님은 스포츠를 좋아하다 말한다.<br />현우 선생님은 스포츠보다 혼자 운동을 좋아하다 말한다.<br />왜나면 그분이 스포츠 하기 전까지 시간이 조금 걸려지만 혼자 운동을 아무때나 할 수 있다 생각한다.<br />그분들이 다 달리기가 정말 싫다 말한다.<br />난 스포츠를 좋아하고 달리기도 싫어지 않다.<br />하지만 예전에 운동을 자주 않아서 더 해야 되다.<br />
<br /><br />Posted at Thu Feb 28 00:52:32 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/46022224154186904765211363982735955107</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/46022224154186904765211363982735955107</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 28 00:52:32 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 이야기 11화: '아르바이트'에 대해서 (1)</title>
      <description><![CDATA[

내가 한국어를 연습을 위해서 talktomeinkorean.com의 이야기를 공부한다.<br />11화는 아르바이트에 대한다.<br />최경운 선생님이 교통랑 조사 아르바이트를 했어다.<br />그분이 많이 재미있는 아르바이트를 했다.<br />선현우 선생님은 자주 과외를 했어다.<br />그분이 처음부터 언어를 가르치를 것 같다.<br />난 고등학교 때 아이스크림와 햄버거 식당에서 아르바이트를 했다.<br />대학교 때는 여름만 아르바이트를 했다.<br />수업 듣는 때 아르바이트를 하지 않다.<br />여러분 무슨 아르바이트를 해요?<br />
<br /><br />Posted at Mon Feb 25 23:20:14 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/309565214114320826565418858836174806628</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/309565214114320826565418858836174806628</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 25 23:20:14 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 네티즌 (0)</title>
      <description><![CDATA[

저도 한국인 네티즌에 나쁜 이야기 들었어요<br />미국에도 그렇게 되지만 한국에 점 더 심각한 있을 것 같아요<br />한국 드라마에서 배우가 사귀기라도 큰일날 것 같아요<br />하지만 비슷하는 건, 거짓 정보를 확산하기가 정말 쉬어요<br />
<br /><br />Posted at Sat Jan 12 01:23:26 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/226034785685806883847688732118261538607</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/226034785685806883847688732118261538607</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 12 01:23:26 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 저는 더 말하기 연습해야 된다 (2)</title>
      <description><![CDATA[

I should practice speaking more.<br /><br />지금까지 가장 읽기과 쓰기가 연습했다<br />Until now, I've mostly practiced reading and writing.<br /><br />말하기가 거의 안 연습했다<br />I've hardly practice speaking at all.<br /><br />어제 이야기가 시도 하는데, 개인소개 거의 못 할 수 있다<br />Yesterday I tried to talk, but I could barely introduce myself.<br /><br />그래서 앞으로 연습하는 때, 소리로 말할 거야<br />So from now on when I practice, I will speak out loud (not just read silently).<br />
<br /><br />Posted at Mon Dec 31 22:59:30 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/250146890395244076022433812127369350355</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/250146890395244076022433812127369350355</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 31 22:59:30 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 크리스마스 이야기 24시 연속 방송 (1)</title>
      <description><![CDATA[

미국에는 정말 인기 있는 영화 '크리스마스 이야기'라고 있다<br />In America there is a very popular movie called "A Christmas Story"<br /><br />매년 12월 24-25일 그 영화를 24시 연속 방송한다<br />Every year on Dec. 24-25, they show it for 24 hours straight.<br /><br />그 영화 안에 9살 소년 랄프가 BB총을 원한다<br />In that movie a 9 year old boy, Ralph, wants a BB gun.<br /><br />일단 랄프가 엄마에게 '크리스마스 선물으로 BB총 어떻요?' 라고 말한다<br />First he asks his mom, 'how about a BB gun for Christmas?'<br /><br />하지만 엄마가 '위험한 않아지? 아들이 눈을 쏠겠다.'라고 말한다<br />But mom says, 'Isn't it dangerous?  You'll shoot your eye out.'<br /><br />그래서 랄프가 다른 사람들에게 물어볼아는데, 사람들이 다 '위험한다, 눈을 쏠겠다.'라고 말한다<br />So Ralph asks other people, but they all say "It's dangerous, you'll shoot your eye out".<br /><br />하지만 크리스마스 날 아짐, 아빠에게 BB총 받안다<br />But on Christmas morning, he gets a BB gun from his dad.<br /><br />He rushes outside to shoot some cans, and right away he gets in an accident and he thinks he shot his eye out!  Actually it was just an icicle that fell, and his eye is not seriously hurt.  But for a moment he thinks what all the adults told him came true.<br />
<br /><br />Posted at Mon Dec 31 03:47:40 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/280872376459299643952278488426413771987</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/280872376459299643952278488426413771987</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 31 03:47:40 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 추수감사절 (2)</title>
      <description><![CDATA[

지난 목요일에 추수감사절 있서 친척이랑 방문했다.<br />난 부모님의 집까지 7시 정도 운전을 했다.<br />남동생 두 명도 장거리 운전을 했다.<br />하지만 여동생은 부모님의 집에서 가깝다.<br />우리 칠면조, 감자, 등등을 먹었다.<br />그리고 우리 가족이 게임 하기 좋아하니까, 내가 새게임 가졌다.<br />아주 장거리 운전을 하지만 가족 방문해서 기쁜 좋다.<br />
<br /><br />Posted at Thu Nov 29 22:01:31 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1802678</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1802678</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 29 22:01:31 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 화재경보 - Fire Alarm (2)</title>
      <description><![CDATA[

지난주에 우리 사무실에서 화재경보 세개 번 울렸다.<br />Last week the fire alarm went off three times.<br /><br />첫번째 때는 평범한 것 같는데, 세번째 때까지 화를 느꼈다 (귀찮다?).<br />The first time it seemed normal, but by the third time we felt annoyed.<br /><br />실재 불 아니지만 화재경보 울린 이유가 잘 모르겠다.<br />It wasn't a real fire, but we don't know why the fire alarm went off.<br /><br />여러분 소방 훈련이 많이 해요?<br />Do you have many fire drills?<br />
<br /><br />Posted at Mon Nov 19 23:00:33 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1788302</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1788302</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 19 23:00:33 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 지난 주말 (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C85bd1c81ca45dd87e805e3a0892e1a39c336e6a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c85bd1c81ca45dd87e805e3a0892e1a39c336e6a.JPG" /><br />

지난 토요일외 일요일에 얼티미트 프리스비 토너멘트 참가했다.<br />Last Saturday and Sunday I played in an ultimate frisbee tournament.<br /><br />경기 7개 중에서 2승리를 거뒀다.<br />We won 2 games out of 7.<br /><br />우리 팀 사진 안에 내가 중심에 가까운 서고 테킬라 한 병을 가져다.<br />In our team photo, I am standing near the middle holding a bottle of tequila.<br /><br />바람이 너무 세서 선수들이 모자를 손으로 잡아야 된다.<br />The wind was too strong, so we all had to hold our hats with our hands.<br /><br />다음 때는 바람이 덜 힘세 있으면 좋겠다.<br />Next time I hope the wind is less strong.<br />
<br /><br />Posted at Mon Nov 12 17:43:41 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1777161</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1777161</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 12 17:43:41 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 강한 바람 (5)</title>
      <description><![CDATA[

내일 온도가 좋을 것 같은데 강한 바람 불 것 같다.<br />It looks like tomorrow's temperature well be good, but there will be a strong wind.<br /><br />프리스비를 던지기 어려울 거예요.<br />It will be difficult to throw the frisbee.<br /><br />프리스비가 가벼워서 강한 바람을 불으면 던지기가 어려워졌다.<br />The frisbee is light, so if it's very windy, throwing becomes difficult.<br /><br />강한 바람 불 때 던지는 실력이 달리는 능력보다 더 중요 된다. <br />When it is very windy, throwing skills become more important than running ability.<br />
<br /><br />Posted at Fri Nov 09 20:41:30 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1772478</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1772478</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 09 20:41:30 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 재미있는 토너먼트 (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="F52f99c5e78f10d77ea9d718e7d431dc76e4fce4" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/f52f99c5e78f10d77ea9d718e7d431dc76e4fce4.jpg" /><br />

다음 주말에 내가 얼티미트 프리스비 토너먼트를 참가할 거다.<br />Next weekend I will play in an ultimate frisbee tournament.<br /><br />이 토너먼트는 경쟁적보다 재미있다.<br />This tournament is more for fun than for competition.<br /><br />참가하는 팀이 테마를 고르고 코스튬을 입다.<br />Teams pick a theme and wear costumes.<br /><br />우리 팀의 테마는 "Three Amigos"라는 영화에 기초한다.<br />My team's theme is from the movie Three Amigos.<br /><br />그래서 우리 팀의 코스튬이 멕시코 무법자처럼을 입을 거다.<br />So we will wear Mexican outlaw costumes.<br /><br />이 사진이 작년에서 있다.<br />This picture is from last year.<br /><br />작년에 내가 못 참가해서 내가 이 사진 안에 없다.<br />Last year I couldn't play, so I'm not in the picture.<br />
<br /><br />Posted at Wed Nov 07 22:20:40 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1769397</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1769397</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Wed Nov 07 22:20:40 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 얼티미트프리스비 우승 (3)</title>
      <description><![CDATA[

http://www.youtube.com/watch?v=-5PrXrwY2J0<br /><br />두 주 전에 오스틴의 얼티미트프리스비 팀이 (Doublewide) 미국 우승을 거두었다.<br />Two weeks ago Austin's ultimate frisbee team (Doublewide) won the national championships.<br /><br />얼티미트가 작은 스포츠를 있지만, 난 유튜브에서 실시간으로 생방송을 볼 수 있었다.<br />Ultimate is a small sport, but I was able to watch the broadcast live on YouTube.<br /><br />결승 안에 오스틴의 상대가 샌프란시스코예요 (Revolver).<br />In the finals, Austin played San Fransisco (Revolver).<br /><br />이 비디오 안에 오스틴의 Dalton Smith 선수가 샌프란시스코의 패스를 막았다.<br />In this video, Austin's Dalton Smith blocked San Fransisco's pass.<br />
<br /><br />Posted at Thu Nov 01 20:15:43 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1759540</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1759540</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 01 20:15:43 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>KillerDucky : 자전거로 여행자 -- Bicycle Traveller (1)</title>
      <description><![CDATA[

지난 주말에 내가 여행자를 만났다.<br />Last weekend I met a traveler.<br /><br />여행자가 미국에서 자전거로 다 여행하고 있다.<br />He was traveling by bicycle all across America.<br /><br />그리고 도시마다 여행자가 바둑 클럽을 찾고 바둑을 둬다.<br />And every city he found a Baduk club and played Baduk.<br /><br />그래서 나랑 여행자가 바둑 경기 뒀다.<br />So he and I played a game.<br /><br />몇 일 후에 여행자가 다음 도시에 자전거로 탔다.<br />A few days later, he road to the next city.<br />
<br /><br />Posted at Mon Oct 29 21:40:09 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/349579/journals/1754689</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/349579/journals/1754689</guid>
<dc:creator>KillerDucky</dc:creator>
<pubDate>Mon Oct 29 21:40:09 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

