Pocky
- French
- J'aime beaucoup l'histoire (je suis membre du club d'histoire de mon école), donc le fait que les Vikings parlaient dans le passé comme les Islandais parlent de nos jours est très fascinant pour moi.
- J'aime beaucoup l'Histoire (je suis membre du club d'Histoire de mon école), donc le fait que les Vikings parlaient dans le passé comme les Islandais parlent de nos jours est très fascinant pour moi.
- l'histoire = the story l'Histoire = History
aSuperK
- Korean
- 제가 오늘 공부한 한국어 레슨을 좋아했어요.
- 제가 오늘 공부한 한국어 레슨을 좋아했어요. 오늘 공부한 내용은 제 맘에 쏙 들어요.
- You can also paraphrase like that. 한국어 레슨 would be a little awkward but it makes sense. The expression, "~은 제 맘에 쏙 들어요.", means "OOO is perfectly my style" or "I do like OOO." Furthermore, in this situation, the speaker is only one, you. So if you use "제가" constantly, it would be unnatural. You can just say, "오늘 공부한 한국어는 정말 재밌었어요." something like that. Hope it could help you to study Korean language. You are good so keep going :) Cya
sara
「~とかしてる?」は、~などは、していますか?という意味になります。 「勉強とかしてる?」は、「(何か)勉強などはしていますか?」もしくは「(~の)勉強はしていますか?」という意味で使います。 とか、には「何か他の(物に対してsomething)」「あまりはっきりと分からない物を指す」という二つの意味があります。 例文として… お茶とかのむ? → お茶(か、またはほかの物)をのみますか? でんしゃとか、バスとか、で行ける。 → でんしゃや、バス...
- Japanese
「~とかしてる?」は、~などは、していますか?という意味になります。 「勉強とかしてる?」は、「(何か)勉強などはしていますか?」もしくは「(~の)勉強はしていますか?」という意味で使います。 とか、には「何か他の(物に対してsomething)」「あまりはっきりと分からない物を指す」という二つの意味があります。 例文として… お茶とかのむ? → お茶(か、またはほかの物)をのみますか? でんしゃとか、バスとか、で行ける。 → でんしゃや、バス...
Vermilion
Here's a sentence including 「とか」 I spent the whole day idly: watching TV, taking a nap and so on. テレビをみる『とか』昼寝をする『とか』一日中ぶらぶらして過ごしてしまった。 We usually use 『とか』when we list up things. Here's another one. A person called Ogata,...
- Japanese
Here's a sentence including 「とか」 I spent the whole day idly: watching TV, taking a nap and so on. テレビをみる『とか』昼寝をする『とか』一日中ぶらぶらして過ごしてしまった。 We usually use 『とか』when we list up things. Here's another one. A person called Ogata,...
Kiki
私もそのドラマを見ました!私もたくさん泣きました。 「めっちゃ」は「すごく」「とても」と同じ意味です。関西弁ですが、関西以外でも使います。友達と話すときに使う言葉で、ていねいに話したいときにはあまり使わないように思います。
- Japanese
私もそのドラマを見ました!私もたくさん泣きました。 「めっちゃ」は「すごく」「とても」と同じ意味です。関西弁ですが、関西以外でも使います。友達と話すときに使う言葉で、ていねいに話したいときにはあまり使わないように思います。
[1 2 3 4 5] >> Next
Annie's Tags

Annie
(
Last login
: Within 12 hours
)
- Native language
- English
Ranking
42 / 34,816 (Korean)
177 / 174,163 (Japanese)
1 / 1,623 (Vietnamese)
2 / 362 (Icelandic)
12 / 11,510 (Italian)


http://ezcorean.com/special_lists/advanced_verb_endings/bb_index.php?ocfbv=browse_all&browse_todo=0&level=3&subaction=vthread&topic=70287&forum=26&from_lang=korean&switch=p&old_cfile=mod_pager&ocfbv=browse_all&entrant=&wordid=287&pos=1&posn=1&hmp_offset=88