"Can you eat natto ? " 「納豆は食べれますか?」
- 229
- 12
- 2
When you visited foreign country, what kind of question from the locals did you make bored?
Probably you were asked above question from Japanese when you stayed in Japan.
" Can you use chopsticks ?" " Can you sit on your heels ?" and etc.
Is it boring ?
In my case, when I lived in Malaysia I met a woman in an elevator. She said she was learning Japanese and asked me various questions in Japanese. I was pleased to answer the questions at first but she questioned too many.
" Which hotel are you staying ?" "Is this your first time to Malaysia?" "What brought you to Malaysia?" " Do you like Malaysian food?" " " How long are you staying in Malaysia?" so on.
She continued to just question more than 20 minutes and she began to ask about my husband.
"What dose your husband do?" "What is he like?" " What dose he look like?"
Finally I got boring. I wanted to say, "It's none of your business !".
I went away from her silently because I was timid.
Please don't question a foreign too much.
Probably you were asked above question from Japanese when you stayed in Japan.
" Can you use chopsticks ?" " Can you sit on your heels ?" and etc.
Is it boring ?
In my case, when I lived in Malaysia I met a woman in an elevator. She said she was learning Japanese and asked me various questions in Japanese. I was pleased to answer the questions at first but she questioned too many.
" Which hotel are you staying ?" "Is this your first time to Malaysia?" "What brought you to Malaysia?" " Do you like Malaysian food?" " " How long are you staying in Malaysia?" so on.
She continued to just question more than 20 minutes and she began to ask about my husband.
"What dose your husband do?" "What is he like?" " What dose he look like?"
Finally I got boring. I wanted to say, "It's none of your business !".
I went away from her silently because I was timid.
Please don't question a foreign too much.
外国に行ったとき、どんな質問を地元の人からされると、うんざりしますか?
たぶん上記の質問は、日本にいるときに聞かれただろうと思います。
「お箸は使えますか?」「正座できる?」などなど。
うんざりする?
私の場合、マレーシアに居た頃、エレベーターである女性と出くわしました。彼女は日本語を習っていますと言って、私に日本語でいろいろな質問をしました。最初のうちは、喜んで質問に答えていたのですが、彼女はたくさん質問するんです。
「どこのホテルに泊まっているのですか?」 「マレーシアは初めてですか?」「どうしてマレーシアに来たのですか?」「マレーシアの料理は好きですか?」「どれくらい滞在しますか?」などなど。
彼女は20分以上にわたって、質問ばかり聞き続けて、そのうち私の夫のことを質問し始めました。
「ご主人は何をしているのですか?」「彼はどんな人ですか?」「彼の外見は?」
終に私はうんざりしてしまった。「あなたに関係ないでしょ!」と言いたくなりました。
でも小心者だから、だまって彼女から離れました。
外国人を質問攻めにするのはやめましょうね。
たぶん上記の質問は、日本にいるときに聞かれただろうと思います。
「お箸は使えますか?」「正座できる?」などなど。
うんざりする?
私の場合、マレーシアに居た頃、エレベーターである女性と出くわしました。彼女は日本語を習っていますと言って、私に日本語でいろいろな質問をしました。最初のうちは、喜んで質問に答えていたのですが、彼女はたくさん質問するんです。
「どこのホテルに泊まっているのですか?」 「マレーシアは初めてですか?」「どうしてマレーシアに来たのですか?」「マレーシアの料理は好きですか?」「どれくらい滞在しますか?」などなど。
彼女は20分以上にわたって、質問ばかり聞き続けて、そのうち私の夫のことを質問し始めました。
「ご主人は何をしているのですか?」「彼はどんな人ですか?」「彼の外見は?」
終に私はうんざりしてしまった。「あなたに関係ないでしょ!」と言いたくなりました。
でも小心者だから、だまって彼女から離れました。
外国人を質問攻めにするのはやめましょうね。

When you visited foreign country, what kind of questions from the locals made did you make boreding?
Probably you wereas asked the above question from Japanese when you stayed in Japan.
" Which hotel are you staying ?" "Is this your first time to Malaysia?" "What brought you to Malaysia?" " Do you like Malaysian food?" " " How long are you staying in Malaysia?" and so on.
She continued to ask just question for more than 20 minutes and she began to ask about my husband.
Finally I got boreding.
No one can blame you for feeling bored, or even irritated!
Please don't question a foreigner too much.
well, I didn't feel that much annoying cuz they were friends.
When you visited a foreign country, what kind of question from the locals did you make bored?
Probably you were asked above the question from Japanese when you stayed in Japan.
She continued to just question for more than 20 minutes and she began to ask about my husband.
Please don't question a foreigner too much.
確かに、日本語の学習者として、その女子の気持ちがちょっと分かります。
日本人と会うきっかけがあまりないから、ちょっと熱心すぎて、いろいろなことを聞いてみましたね。
何しろ、本当に聞きすぎて、彼女はオタクじゃないかと思っています。
プライバシーのことを聞かれたら、私も違和感を感じると思います。
ご主人のことは確かにあのこには関係ないと思います。
ちょっとうざいですね。^^;
そうですね、彼女は熱心だったと思います。でも、私が彼女の質問に答えても、何の感想も無く次の質問にはいってしまうから、つまらなかったんです。
彼女は自分の意見は何も言いませんでした。私は質問に答えるだけじゃなく、会話がしたかった。
それ以降、私は外国の人と話すとき、なるべく自分の意見を言うようにしています。
といえば、私も日本にいたときいろいろなことを聞かれました。
「すしは好きですか?」とか「いつまで日本にいますか?」とか聞かれて、
また「箸の使い方はお上手ですね」とか「日本語はぺらぺらですね」と言われました。(笑)
それに応じたときよく「いえいえ、まだまだです。」とか「そんなことないんです」と言いました。
会話をしたかったんですけど、全くいつもいつも同じことを繰り返したから、なんか無理でした。
だんだん、こんなコミュニケーションになれましたが、難しいですね。
「今日も暑いですね。」->「そうですね。」とか「お出かけですか?」->「はい、ちょっとそこまで」とか(笑)
外国の人から「日本人はshy」と言われてしまうのがそれなんです。
恥ずかしがっているのではなく、「主張する」ということに慣れていないんです。
だから無意味な会話が多い。へんですね(笑)