- Home
- Member
- DARI
- DARI's entries
- 翻訳: 寝ることを試みる (Try to Sleep)
翻訳: 寝ることを試みる (Try to Sleep)
- 161
- 0
- 2
Norma went to bed. It was eleven o'clock. She turned out the light. She lay in bed. It was dark. It was quiet. She couldn't sleep. She closed her eyes. She tried to sleep, but she couldn't. She turned the light back on. She opened her book. She started to read her book. It was a good book. She read one page. Then she read another page. After a while, she felt sleepy. She closed the book. She turned out the light. She closed her eyes. She went straight to sleep.
ノルマさんはベッドに行った。23時だった。電気を消した。ベッドに横たわっていた。暗くて、静かだ。彼女は寝ることが出来なかった。目を閉じて、寝ることを試みた。でも、出来なかった。電気をつけて、本を開けて、読み出した。それから、しばらくして眠くなった。本を閉じて、もう一回電気を消して、目を閉じた。すぐに寝てしまった。
ノルマさんはベッドに行った。23時だった。電気を消した。ベッドに横たわっていた。暗くて、静かだ。彼女は寝ることが出来なかった。目を閉じて、寝ることを試みた。でも、出来なかった。電気をつけて、本を開けて、読み出した。それから、しばらくして眠くなった。本を閉じて、もう一回電気を消して、目を閉じた。すぐに寝てしまった。
Latest entries
| 下の文章を、もっと丁寧な文章になおして、線の上に書きなさい。 (2) |
| 問題 (9) |
| 場合を使って作文をして下さい (7) |
| 「から」と「ので」の使い方 (4) |
| 翻訳: 寝ることを試みる (Try to Sleep) (2) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| April (3) |
| March (12) |

We don’t say "試みる" about "To sleep" So ....I don't think of good expression. "寝ようと頑張った”is casual way of it . I think it' better.
暗くて、静かだった。Just I changed it to past form.
そしたら、すぐに寝てしまった。「そしたら」 means like " and then".I
あなたの文章はとても綺麗です^^
日本語の勉強これからもがんばってください!!
Keep up your good work!!
翻訳: 寝ようとする (Try to Sleep)
23時だった。(午後11時だった)
ベッドに横たわっていた。
彼女は寝る(眠りにつく)ことが出来なかった。
目を閉じて、寝ようと試みた。
それから、しばらくすると眠くなった。