毎日、毎日、雨が降ります。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Jon's latest journal entries Apr 29th 2009 13:35
今週は毎日雨が降る。大学へ歩いていたたびに、雨が降りました。何か買い物をしましたたびに、雨が降りました。寝るたびに、雨が降りました。これは災厄だ。そして、夏はまだ来ません・・・
Apr 29th 2009 13:44 Ina-chan

  • 今週は毎日雨が降る。
  • 今週は毎日雨が降っています

 

  • 大学へ歩いていたたびに、雨が降りました。
  • 大学へ歩いていたびに、雨が降りました。

 

  • 何か買い物をしましたたびに、雨が降りました。
  • 何か買い物をしにいくたびに、雨が降りました。

 
そうなんですか。ここアメリカ東海岸は毎日いいお天気なのに。
昨日は真夏のような暑さでした。
Apr 29th 2009 13:47 sako

  • 今週は毎日雨が降る。
  • 今週は毎日雨が降る。

 

  • 大学へ歩いていたたびに、雨が降りました。
  • 大学へ歩いていたびに、雨が降りました。

 

  • 何か買い物をしましたたびに、雨が降りました。
  • 何か買い物をするたびに、雨が降りました。

 
「寝るたび」とはあまり言いません。
あえて言うなら「床につくたび」「寝るときはいつも」などでしょうか。
Apr 29th 2009 15:10 apricot kaori

  • 大学へ歩いていたたびに、雨が降りました。
  • 大学へ歩いて行く時には、いつも雨が降っていました。

 

  • 何か買い物をしましたたびに、雨が降りました。
  • 何か買い物をする時にも、いつも雨が降っていました。

 

  • 寝るたびに、雨が降りました。
  • ている時にも、雨が降っていました。

 
「たび」は回数をあらわす言葉なので、数えられる事に対して使います。「たび」を使うとその時には雨が降って、それ以外は降っていないように感じます。雨は継続して降っていて、数えられない現象なので、「いつも」の方が合うと思います。
Apr 29th 2009 16:38 aoba

プエルトリコは、今どんな気候なのでしょうか?
日本は、春だというのに、また少し寒い日が続いています。早く夏になってほしいなー。
Apr 29th 2009 16:58 Unaden

Cada vez que voy andando a la universidad...
entonces se dice 大学へ歩いて行くたびに, pero
Cuando voy andando a la universidad, siempre llueve.
se dice 大学へ歩いて行くときは、いつも・・・
Creo que no entienden en cuál forma estás diciéndolo.

Aquí hace un poco fresco, va haciendo calor.
Apr 30th 2009 01:40 Jon

皆さん、ありがとうございます。

Ina-chan> いいね、私は夏が好きけど雨はちょっと・・・

sako> 教えてくれてありがとうございます。

apricot kaori> なるほどね、これは勉強になる。ありがとう。

aoba> 熱帯の場所で春と夏の気候はほとんど同じだ。気候はいいです、ぜんぜん寒くありません。でも夏でハリケーンも来ます。

Unaden> Queria decir, "Cada vez que voy andando..." muchas gracias por la aclaración. He escuchado de la primavera un poco fría seguida por la temporada lluviosa de verano en Japón. Debe ser muy interesante tener cambios tan notables de estación, en el trópico solo tenemos más caliente o menos caliente.
Jon
  • Spanish
  • Japanese, French

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month