Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2] >> Next

Latest Comments

Aug 05th 2010 01:27 Shigeo commented on Shadowing for English
Jon, thanks for correcting! That's right. Although it's hard to keep it for me, I trust that shadowing improves my listening and speaki...
Aug 05th 2010 01:26 theamazingsplit made 1 corrections for Shadowing for English
There are a lot of resources online, luckily!! ^,^
Aug 03rd 2010 02:15 watchreader made 3 corrections for Shadowing for English
I haven't heard of this! I imagine it'd be pretty hard to keep up!
Jul 20th 2010 23:55 Shigeo commented on Great teacher in my life
Martyn, thanks for your correction. Lancher means a shop which sells boxed lunch.
Jul 20th 2010 02:12 Martyn made 4 corrections for Great teacher in my life
Yes, many people that we meet when we are young have a great influence on our lives. Great that you managed to meet up again with someone...
May 25th 2009 00:00 Shigeo commented on New basketball shoes
to Kazu-san That's right. Asics is famous to brand of running shoes. But Asics basketball shoes is famous too. :-)
May 23rd 2009 18:49 kazu commented on New basketball shoes
It's been a long time ! I thought that it is running shoes because the box is 'asics'.
May 07th 2009 04:48 sRy commented on New basketball shoes
Hi! I sometimes play basketball at the university. But I'm not good. xD I play with my friends in the team of my faculty the internal l...
May 07th 2009 01:06 Shigeo commented on New basketball shoes
to sanlas Great corrections! Thanks to you, I learned how to use "shoes" in the plural form or singular form. My favorite...
May 07th 2009 00:54 Shigeo commented on New basketball shoes
to Soraya I'm glad to hear so. Thank you! ^_^ How often do you play basketball?
May 07th 2009 00:50 Shigeo commented on New basketball shoes
to Jon Thanks for the corrections! Oh, I think so too. The shoes with velcro are useful to protect our foot. It's important for all spo...
May 06th 2009 12:46 sanlas made 3 corrections for New basketball shoes
This shoes is made by Asics. These shoes are made by Asics. You are using the word "shoes" in the plural form to mean tw...
May 06th 2009 02:56 sRy commented on New basketball shoes
It's a great way to spend the money! ^^ I like your new basketball shoes!They are cooler than my current basketball shoes!! xDDD またね!
May 06th 2009 00:59 watchreader made 4 corrections for New basketball shoes
nice! It's interesting that they have velcro. Those are a bit unusual in America. Normally velcro shoes are used for children who don'...
May 02nd 2009 20:47 Shigeo commented on 26 years old
Yểng, thank you! ^_^
May 02nd 2009 15:28 Yểng commented on 26 years old
Anyway, the present is so sweet and special ^^!
May 02nd 2009 15:26 Yểng commented on 26 years old
Sorry for late, お誕生日おめでとうございます! Best wishes for you!
Apr 30th 2009 20:44 Shigeo commented on 26 years old
ラリー、Soraya、クリ、 ありがとうございます! If I finish making a pictuer-book, I'll give her on our anniversary. クリ、thanks for a good idea! ^_^
Apr 30th 2009 20:36 Shigeo commented on 26 years old
to watchreader Thank you always!
Apr 30th 2009 20:35 Shigeo commented on 26 years old
to 誰かさん Thanks for your corrections! ^^
Apr 30th 2009 12:35 Zia commented on 26 years old
誕生日おめでとう! The picture-book is a clever idea! I like her thinking! Giving her a finished book for her birthday would be an awesome gift!
Apr 30th 2009 03:56 sRy commented on 26 years old
お誕生日おめでとうございます! (^-^)
Apr 30th 2009 03:07 commented on 26 years old
しげおさん、 お誕生日おめでとうございます!!
Apr 30th 2009 02:03 watchreader made 3 corrections for 26 years old
Sounds like good times! Happy birthday!
Apr 30th 2009 01:42 誰かさん made 3 corrections for 26 years old
Isn't a blank book a blank book? It could just as easily be a blank science fiction book as a picture book, couldn't it? But good luck...
Apr 26th 2009 00:43 Shigeo commented on We celebrated a small goal
クリジア、ありがとー! I'll do best to reach a next goal.
Apr 26th 2009 00:41 Shigeo commented on We celebrated a small goal
to 惠子 I hope this is connect to a bigger goal. I always appreciate your comments and corrections too! ^^
Apr 26th 2009 00:38 Shigeo commented on We celebrated a small goal
sRy, thank you! I'm looking forward to celebrate a next goal. ^_^
Apr 26th 2009 00:36 Shigeo commented on We celebrated a small goal
to ラリー Thanks for corrections and comments. 響 is very expensive, but it taste good. :-)
Apr 26th 2009 00:26 Zia commented on We celebrated a small goal
ゴールおめで~とう!
Apr 25th 2009 15:52 惠子 commented on We celebrated a small goal
ラリーさん has given you very good suggestions. I don't think I need to add anything. When there are more than 30 users, I think it calls for...
Apr 25th 2009 11:32 Shigeo commented on Flower arrangement
to Natural I'm very glad to hear it. I'll keep to give a flower to my friends, family, wife.. Thanks for your comment!
Apr 25th 2009 06:14 sRy commented on We celebrated a small goal
おめでとう! (^^) It's a good way to celebrate it! =)
Apr 25th 2009 01:13 made 5 corrections for We celebrated a small goal
このゴールおめでとう! サントリーひびきはおいしいそうです。
Apr 25th 2009 01:05 commented on Flower arrangement
Hello, your entry caught my attention, and the title of this entry really caught my attention again. I like flowers myself and they alway...
Apr 25th 2009 00:18 Shigeo commented on I love Xoops.
to 惠子 Thank you! If you have a trouble with computer, I'll help you. ^_^ But I haven't known enough computer knowledge. I have to keep...
Apr 25th 2009 00:12 Shigeo commented on Meeting again in five years
to クリ Thanks for comments! I want to be a person like her too. She is great! Let's improve ourselves little by little. :-)
Apr 24th 2009 19:02 Zia commented on Meeting again in five years
Wow. I'm jealous of her! I wish I could have such motivation and power! I hope she is successful too!
Apr 22nd 2009 23:41 惠子 commented on I love Xoops.
Shigeo san, You are really computer-savvy. On the contrary, I am a computer-illiterate. From now on, I know where I can turn to for he...
Apr 22nd 2009 20:28 Shigeo commented on My work
to sanlas Thanks for a lot of corrections! Because you always add explanations to my misses, I can learn correct and natural English.
Apr 22nd 2009 20:25 Shigeo commented on My work
to 惠子 Thank you always. ^_^ I think working for others is one of great things in our life.
Apr 22nd 2009 20:19 Shigeo commented on My work
to liban I'm really glad to hear it! Is there a website like Kartepost in Arabic?
Apr 22nd 2009 05:05 sanlas made 11 corrections for My work
*My work is to make useful websites for many people.) My job is making useful websites for many people. Your job is making websites y...
Apr 22nd 2009 00:42 惠子 made 6 corrections for My work
素敵な仕事そうですね。
Apr 21st 2009 23:30 liban commented on My work
Nice idea, i think that will help alot of people and make them feel that they are not alone if you need an Arabic translation to it in...
Apr 20th 2009 22:19 Shigeo commented on Flower arrangement
to 惠子 You always comment my entry. Thanks a lot! Well, because my wife has good personality, I always want to be thoughtful. I apprecia...
Apr 20th 2009 22:08 Shigeo commented on Meeting again in five years
to 惠子 In the cafe of this, I think her treatment has something to do with her gender. That's so sad. :-(
Apr 20th 2009 21:57 Shigeo commented on Meeting again in five years
to sanlas Thanks for your careful corrections! Your corrections about nuances was very useful for me. When I write a next entry, I tr...
Apr 20th 2009 21:43 Shigeo commented on Meeting again in five years
to exblackjetta Thanks to you, I could understand how to use "talk", "at or in", "find or look for". Than...
Apr 20th 2009 21:31 惠子 made 2 corrections for Flower arrangement
You are a very thoughtful husband! Your wife is a lucky woman.

[1 2] >> Next