先生とのアポイントのメール

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Zealous's latest journal entries Aug 10th 2011 14:13
こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。先生は間違ってるとこを教えてくれないから、ここに投稿しました。よろしくお願いします。

+++++++++++++++++++++++++++
X先生、

只今メールを見ました。昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。それに、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしていたんです。8月10日の午後の授業の後ではどうでしょう?もう出来ませんか。宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。

Zealous
+++++++++++++++++++++++++++
Aug 10th 2011 14:09 tafubafu

  • こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。
  • こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。

 

  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。
  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来ませんでした

 

  • それに、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしていたんです。
  • また、昨日の午後の授業の後はY先生とメークアップしていました

 

  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。
  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしました

 
直しはしましたが、意味はほとんど理解できます。
一番目に出てくる「メークアップ」と、二番目に出てくるものは同じ意味で使われてますか?
それぞれの文脈をいちど英語で書いて頂けると嬉しいです。
Aug 10th 2011 14:24 FUN-dai9

  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。
  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。ように

 
ほぼかんぺきです!
Aug 10th 2011 14:17 aozorakumoko あおぞらくもこ

  • こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。
  • こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。※日本でメークアップというとお化粧をするという意味になってしましますが...^^;

 

  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。
  • 昨日(8月9日)の9時半頃に(先生がメールを送信した時)学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。

 

  • それに、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしていたんです。
  • それに、昨日の午後の授業の後でY先生とメークアップしていたんです。

 

  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。
  • 宿題は、Y先生からX先生に渡して頂くようお願いしたいと思います。

 
勉強、がんばってますね〜!
Aug 10th 2011 14:44 Zealous
そうですね。俺は「メークアップ」という言葉を使っている理由は先生も使っていたからです。英語でも"make-up"はお化粧ですよ。^^
Aug 10th 2011 14:33 YUMITO

  • 只今メールを見ました。
  • 先ほどメールを見ました。

 

  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。
  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールを確認することが出来ませんでした

 

  • それに、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしていたんです。
  • そして、昨日の午後の授業の後はY先生とメイクアップをしていました

 

  • 8月10日の午後の授業の後ではどうでしょう?
  • もしよろしければ、8月10日の午後の授業の後にもう一度お願いできませんか

 

  • もう出来ませんか。
  • 忙しいでしょうか?

 

  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。
  • 宿題に関しては、X先生に渡して下さいとY先生にお願いをしました

 
少しフォーマルにしてみました。
余計なお世話かもしれませんが、もう少し謝罪を入れてみてはどうですか?
少し、自分よがりな文に見えてしまいます。
Aug 10th 2011 14:30 Shige

  • こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。
  • いだ間、学校に行けなかったので、からメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。

 

  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。
  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時された時間)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんですませんでした

 

  • それに、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしていたんです。
  • それに、昨日の午後の授業の後Y先生とメークアップしていたんですました

 

  • 8月10日の午後の授業の後ではどうでしょう?
  • 8月10日の午後の授業の後ではどうでに、お願いできますでしょう

 

  • もう出来ませんか。
  • それとも、もうメークアップは出来ませんでしょう

 

  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。
  • 宿題はY先生にX先生に渡して下さることを様にお願いしたんですました

 
添削が参考になれば幸いです。

所で、メークアップとは、どの様な行為なのでしょうか?
文脈からは、化粧の事では無い様に思いましたが・・・?
Aug 10th 2011 15:21 Zealous
添削ありがとうございました。メークアップというのは英語の「Make-up」です。この授業はmake-upをすることが3回できます。そのmake-upは出席しなかったら、授業もう一度できることになります。例えば、月曜日の朝の授業をサボったら、make-upがないなら0%になるけど、make-upがあるならもう一度授業をやってみることができるようになります。俺、なんか説明下手、ごめんなさい。
Aug 19th 2011 14:11 Rin
それは個人授業ですか。そうでないと、同じ授業でも学生人数により先生は繰り返してしなければいけない可能性と義務がありそうですね。学生にとって、いい話ですが~:)
Aug 10th 2011 23:16 こらぴし

  • こないだ学校に行けなかったからメークアップをしたいと思っていたんですけど、このメールを先生に送信しました。
  • 先日学校に行けなかったので、メークアップをお願いしたいと思い、このメールを先生にお送りします。

 

  • 先生は間違ってるとこを教えてくれないから、ここに投稿しました。
  • 先生からは間違ってる部分を教えていただけないので、ここに投稿しました。

 

  • 昨日(8月9日)の9時半(先生がメールを送信した時)ごろ学校にいたのでメールをチェックすることが出来なかったんです。
  • 昨日(8月9日)、先生がメールをお送りくださいました9時半ごろは、まだ学校におりましたのでメールをチェックすることが出来ませんでした。

 

  • それに、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしていたんです。
  • それと、昨日の午後の授業の後ではY先生とメークアップしておりました。

 

  • 8月10日の午後の授業の後ではどうでしょう?
  • X先生とのメークアップですが、8月10日の午後の授業の後ではどうでしょう?

 

  • もう出来ませんか。
  • あるいは、もう出来ませんでしょうか

 

  • 宿題はY先生に、X先生に渡して下さることをお願いしたんです。
  • 宿題はX先生にお渡しいただくよう、Y先生にお願いいたしました

 
Zealous
  • English
  • Japanese, Traditional Chinese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month