Latest Comments

May 06th 2013 18:21 ShangriLa(シャングリラ) commented on 질문
恋の駆け引きだと言えばわかるかなぁ?
May 06th 2013 17:04 gow!r commented on 질문
http://weknowmemes.com/wp-content/uploads/2011/11/i-like-you-do-you-like-me-text-399x250.jpg
May 06th 2013 16:11 J. made 1 corrections for 질문
Apr 01st 2013 23:32 ShangriLa(シャングリラ) commented on 부산으로 갑니다^^
週末の夜や平日に釜山駅からグァンアンリ、ヘウンデ、月見丘などを巡回するシティ・ツアーもありますから、ご参考を。 美味しいところかなぁ。ホンデやイデへ行ったことはありませんが、確かに釜山大の周りって賑やかだと思いますが、観光には向いてないと思うなぁ。 前、日本で売...
Apr 01st 2013 23:28 ShangriLa(シャングリラ) commented on 대길!!!
僕も初めて日本へ行って神社で引いたおみくじが何と「大吉」でした! しかし何に対する大吉なのかは。。さあ、確認してみないと。
Apr 01st 2013 21:45 Ye Ji made 3 corrections for 부산으로 갑니다^^
한국말 너무 잘하세요!ㅎㅎ 부산에 유명한 음식 정말 많죠 ㅎㅎ 회나 호떡 말고도 밀면,냉채족발,조개구이,부산오뎅이나 떡볶이 등 너무 많아요! 길거리 음식두 모두 맛있구요 아무쪼록 좋은 여행 되셨으면 좋겠네요!! ^^
Apr 01st 2013 15:49 hamsterking commented on 대길!!!
축하해요!! 저도 2008년에 대길 뽑았는데, 부럽네요 오미쿠지 뽑으러 가고 싶어요 ㅋㅋㅋㅋ
Apr 01st 2013 12:33 ShangriLa(シャングリラ) commented on 한국어공부
スカイプに限ります!まあ、日本語や韓国語に感応している人とした方が一番いいですがね。
Mar 31st 2013 23:22 soo commented on 한국어공부
글쓰시는걸 보면 한국어 잘하시는데요?ㅎㅎ 한국인 친구를 사겨서 수시로 대화하는게 좋을것 같네요!
Mar 31st 2013 00:43 fruitmoon commented on 질문
재미있다 = 즐겁다 = 신나다 이기는 한데... 재미있다 = 즐겁다 는 뭘 쓰든 상관없구요. 신이 난다는 건 정말 기분이 좋고 몸이 들썩들썩 한다는 말이에요. 신나는건 어른아이 상관없지만 그래도 신이 난다고 할 때 저는 어린이가 정말 즐거워하는게...
Jul 11th 2012 12:11 egao commented on 자기소개서3
신촌에 사는군요. 신촌 근처 대학교에는 어학당이 많아서인지 외국인들이 많은 것 같아요. 지금도 한국어가 능숙하지만 한국에서 1년동안 있다보면 더욱 실력이 늘거예요.^^
Jun 08th 2012 03:51 purplerain commented on 자기소개서1
이바라키대학교에 친구가 있습니다! :) 반갑습니다. 낫토 좋아하는 한국인도 여기 있습니다.
Jun 06th 2012 22:43 eeyore made 1 corrections for 자기소개서2
와...한국어 잘 하시는데요??
Jun 06th 2012 22:42 eeyore made 1 corrections for 자기소개서1
반가워요^^
Mar 28th 2012 15:40 made 3 corrections for 예습 중
열심히 공부해요!^^ 화이팅!
Mar 28th 2012 00:04 lovedust commented on 비자
wow You are very excellent!!
Mar 28th 2012 00:03 agkdc made 3 corrections for 비자
えっ、日本人のかたは韓国にいらっしゃる時、ビザは要らないのではありませんか。
Mar 26th 2012 10:19 yuribada made 3 corrections for 쇼핑 때의 대화
일, 이, 삼은 일본어의 いち、に、さん, 하나, 둘 셋은 ひとつ、ふたつ、みっつ와 사용방법이나 사용하는 경우가 비슷하지요. 연습하다보면 금방 익숙해지실 거예요.
Mar 26th 2012 07:58 GayoungE made 2 corrections for 쇼핑 때의 대화
화이팅!
Mar 21st 2012 16:58 egao made 1 corrections for 서울에서 하고 싶은 것
5월이면 날씨도 따뜻하고 좋을거예요^^
Mar 20th 2012 00:38 agkdc made 1 corrections for 어려은 문법
의미상의 차이는 거의 없습니다. 혼용해도 좋다고 생각합니다.
Mar 19th 2012 10:07 Tenka made 6 corrections for 서울에서 하고 싶은 것
이미 한국어 상당한 수준이시네요. 서울에서 몇달 공부하시면 원어민수준으로 말할수 있으실거에요.
Mar 19th 2012 08:21 prideugi87 commented on 서울에서 하고 싶은 것
화이팅 頑張ってください:)
Mar 18th 2012 12:09 Julie made 4 corrections for 목표
좋은 계획이네요. 사실 자막없이 한국드라마를 볼 정도면 한국어로 일상회화도 가능할 것 같아요. 그 날 까지 화이팅이에요!
Mar 18th 2012 05:45 lovelyJung made 5 corrections for 목표
화이팅:)
Mar 13th 2012 10:45 prior commented on 보고 싶은 친구께
잘 하시네요 ㅋ
Mar 10th 2012 09:45 secret made 2 corrections for 개인적 레슨
듣기 말하기의 가장 효과적인 학습 방법은 전.화.통.화 입니다.
Mar 03rd 2012 20:38 Melissa commented on 3월2일 일기(1)
아르바이트는 다 힘들지만 자장면 배달은 더 힘들것 같아요. 이 약을 먹으면 편두통이 나아요. 이 약은 잘 들어요. 이 두 개의 문장을 합치는 게 더 자연스러울 것 같네요. 문장의 의미가 거의 비슷하니 둘 중 한 문장만 써도 괜찮을듯 싶네요:...