- Home
- Member
- Pookey
- Pookey's entries
- An excursion at night - part 2
An excursion at night - part 2
- 67
- 0
- 0
Little by little, the moon is rising from the horizon.
While I stoke the fire, I prepare my extravagant dinner.
As, I have great heater which is called "Svea123R",
I can cook my meals everywhere.
Today's dinner is composed of
a rice with baked chicken, a miso soup, a packaged fish, a salted bamboo shoot and peach !
Of course, don't forget some beer.
During my dinner, I enjoy to watch the moon rising with silence.
I really love the atmosphere of night.
---To be continued.
Japanese translation is as follows.
徐々に、地平線から月が昇っていきます。
ぼくはたき火に火をくべながら、すばらしい夕食を用意するわけですよ。
ぼくは、"スベア 123R" という、いかしたバーナーを持っているので、
どこでもご飯を作ることができます。
今日の夕ご飯は、焼き鳥入りご飯、お味噌汁、さんまの味噌煮、やわらぎ、それに白桃です!
桃ですよ桃!!
もちろん、ビールも忘れちゃいけませんね。
食事を楽しみながら、静けさのなかで月が昇るのを見るんです。
夜の雰囲気は、なんともいえない気持ちよさがありますね。
---もうちょっと続きますよ!
While I stoke the fire, I prepare my extravagant dinner.
As, I have great heater which is called "Svea123R",
I can cook my meals everywhere.
Today's dinner is composed of
a rice with baked chicken, a miso soup, a packaged fish, a salted bamboo shoot and peach !
Of course, don't forget some beer.
During my dinner, I enjoy to watch the moon rising with silence.
I really love the atmosphere of night.
---To be continued.
Japanese translation is as follows.
徐々に、地平線から月が昇っていきます。
ぼくはたき火に火をくべながら、すばらしい夕食を用意するわけですよ。
ぼくは、"スベア 123R" という、いかしたバーナーを持っているので、
どこでもご飯を作ることができます。
今日の夕ご飯は、焼き鳥入りご飯、お味噌汁、さんまの味噌煮、やわらぎ、それに白桃です!
桃ですよ桃!!
もちろん、ビールも忘れちゃいけませんね。
食事を楽しみながら、静けさのなかで月が昇るのを見るんです。
夜の雰囲気は、なんともいえない気持ちよさがありますね。
---もうちょっと続きますよ!
Latest entries
| O-mochi. (0) |
| Secret of charm. (3) |
| Toast. (4) |
| Arctic Rabbit. (3) |
| Treats. (1) |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| January (4) |
| 2012 |
| October (3) |
| September (5) |
| August (9) |
| July (9) |
| June (11) |
| May (15) |
| April (8) |
| March (14) |
| February (3) |



