mijokijo's Home
 
 
 
 
PhotoAlbum
Pictures

mijokijo

Last login: Within 2 hours

Native language
English
Learning
Japanese
ID 36205
Nation and region U.S.A
Sex Male

Points:

  • 390
  • 1508
  • 156

 
 

245
Entries Written

390
Corrections Made

183
Friends

156
Good Points

About me

I'm an American!

アメリカ人です!

Read more

Latest entries

単身赴任の研究 その3

  •  
  • 26
  • 6
  • 3
  • Japanese 
May 02nd 2012 05:39 単身赴任

その掲示板のスレ( http://forum.gaijinpot.com/showthread.php?119134-Tanshinfuninn-Working-Away-from-Home&p=1246248&posted=1#post1246248 )に...

単身赴任の研究 その2

  •  
  • 21
  • 10
  • 4
  • Japanese 
May 02nd 2012 05:37 単身赴任

僕は日本が大好きだよね。でも、僕にとって、単身赴任が不思議なこと。なので、よく研究したかった。見つけた統計量は72%の単身赴任している人は1月1回だけ帰宅するって報告した。時々10年の以上に単身赴任する人がいるので、1月1回だけ帰宅することがつらそうだ。こっちの記事を見て:...

単身赴任の研究

  •  
  • 24
  • 4
  • 2
  • Japanese 
May 02nd 2012 02:49 単身赴任

数週間前、ある友達が僕に「単身赴任」ということを教えてくれた。単身赴任は1人の夫婦は今住んでいるところの遠いところに引越して仕事をすること。普通に夫は単身赴任をするけど、時々妻もする。 でも、みんなはそれをすでに知っているだろう。日本では単身赴任が普通なので。関東から...

「わ」を使う男性

  •  
  • 48
  • 9
  • 6
  • Japanese 
Apr 22nd 2012 14:06

日本にいたとき、8人の男子の友達と遊んで、時々誰かが「わ」を使った。僕は何も言わなかったけど、よく注意した。最近、いる友達はFacebookで「わ」を使っていると気づいた。「僕女」という人がいることを知っているけど、「わ男子」もいるのだろう? 男と女の人はお互いに異性の言葉...

勉強すると、偶然が出てくる

  •  
  • 29
  • 11
  • 4
  • Japanese 
Apr 13th 2012 16:26 漢字

一昨日、Wired Lifeという曲を覚えるために歌詞が入れたAnkiのデッキを作ってカードを入力した。それをしていたときに、たくさん新しい言葉を読んだ。「椅子」、「漂う」、「粒子」や「螺旋」を始めて読んだ。「椅子」と「席」は似ているけど、違う場合に使われているんだね。普通...
See all

Group

725
Threads

171727
Members

For lang-8 beginners
This is group for beginners. First of all , plese find friend who can teach you the language...


173
Threads

169839
Members

What a strange expression!
If you find any strange expressions in English or Chinese in the lang-8 system, please let us k...


Read more

Testimonials from My Friends

Vivian
mijokijoさんは、賢くて優しく、とてもフレンドリーな方です。 いつもどうもありがとう(o^^o)

mijiokijoさんは とても賢く、思慮深い人に思えます。いつもありがとう。
美璃
私は彼の「自然な言い方に直したい」という姿勢が好きです。 I like his attitude of correcting such as "to be natural".
mirai
I have received several corrections from mijokijo. His corrections are amazing! I am surprised by his understanding ability. Although my English is not good enough to let readers understand perfectly what I want to say, his proofreading surprises me, because it is just what I want to say! I appreciate his recording of my entry too! すごくわかりやすい添削をしてくださいます。 そして、優しい人です。 ありがとう。
ゆきの
mijokijoさんはいつも優しくてフレンドリー&とっても話しやすい好青年です^_^ 私の分かりづらい英語日記をとても丁寧に添削してくれるし、日本の勉強もすごく頑張っていて上達が早いので教え甲斐があります(笑)いいお友達でいてくれてありがとう。これからもよろしくね。***mijokijo-san is a kind, friendly person and very easy to talk to ^_^ He's so helpful when he corrects my entries, which are very difficult to understand because of my broken English, thoughtfully. He's also a fast learner of Japanese, so it's a great pleasure for me to help his Japanese studies ^_^ Thank you for being my friend!