どんぐりからカシの木
最近言語の勉強を軽くに思っていた。
今まで何年間も日本語を学んできた。
でも、自分のことに対して文句ばっかりだった。
なんでこんなぐらいしかできないんだろうっ!
なんて遅い進歩なんだろう!って。
この頃、ギリシャの語も学び直し始めた。
さて、この言語は本当になんにも知らないことを気づいて、日本語の進歩は遅いけどありがたいと考えることになった。
やっぱ小さい始原を軽んじるのはダメだ。
30メーター以上のカシの木も最初は1-6センチのどんぐりだった事実を改めて考慮することになった。
From Acorn to Oak Tree
I realized recently that I’ve been taking learning foreign languages for granted.
I’ve been concentrating on learning Japanese for a few years now.
But I’ve only been grumbling to myself:
Why in the world can I do only this much?!
How so little Japanese I know!
Recently, I’ve also been trying to get back into Greek.
I realized how REALLY SO LITTLE! I know of Greek, and that I should be thankful for having made the progress I made in Japanese, though it seems so slow.
I ought to not despise small beginnings.
I’m reminded that after all, a 100 feet tall oak tree once was an acorn of only 1 – 6 centimeters.
今まで何年間も日本語を学んできた。
でも、自分のことに対して文句ばっかりだった。
なんでこんなぐらいしかできないんだろうっ!
なんて遅い進歩なんだろう!って。
この頃、ギリシャの語も学び直し始めた。
さて、この言語は本当になんにも知らないことを気づいて、日本語の進歩は遅いけどありがたいと考えることになった。
やっぱ小さい始原を軽んじるのはダメだ。
30メーター以上のカシの木も最初は1-6センチのどんぐりだった事実を改めて考慮することになった。
From Acorn to Oak Tree
I realized recently that I’ve been taking learning foreign languages for granted.
I’ve been concentrating on learning Japanese for a few years now.
But I’ve only been grumbling to myself:
Why in the world can I do only this much?!
How so little Japanese I know!
Recently, I’ve also been trying to get back into Greek.
I realized how REALLY SO LITTLE! I know of Greek, and that I should be thankful for having made the progress I made in Japanese, though it seems so slow.
I ought to not despise small beginnings.
I’m reminded that after all, a 100 feet tall oak tree once was an acorn of only 1 – 6 centimeters.
- 25
- 11
- 9
Journals Statistics
Latest entry
| どんぐりからカシの木 (20) |
| 「~させる」と「~ようにする」の差異 (21) |
| 文法の質問 Grammar Questions (7) |
| 친구와 공부하는 방법은? What Group Study Methods? (11) |
| 友達と勉強する方法は?What Group Study Methods? (22) |
Latest comments
| Sep 10th Austim |
| Sep 10th Austim |
| Sep 10th Austim |
| Sep 06th ryo225 |
| Sep 06th naoki |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - September (1) |
| - March (2) |
| 2010 |
| - December (3) |


最近言語の勉強を軽くに思っていた。
なんでこんなこともできないんだろうっ!
なんて遅い進歩なんだろう!(or なんて進歩が遅いんだろう!)
最近、ギリシャの語も学び直し始めた。
そして、この言語について本当になんにも知らないことに気づいて、日本語の進歩は遅いけどありがたいと考えることになった。
やっぱ小さい一歩を軽んじるのはダメだ。
30メーター以上のカシの木も最初は1-6センチのどんぐりだった事実を改めて考えさせられた。
最近言語の勉強を軽くに思っていた。
でも、自分のことに対して文句ばっかりだった不満がある。
この頃、ギリシャの語も学び直し始めた。
さて、この言語ギリシャ語は本当になんにも知らないことを気づいて、日本語の進歩は遅いけどありがたいと考えることになった。日本語では改めてギリシャ語と言いなおした方が自然です。
やっぱ小さい始原最初の始まりを軽んじるのはダメだ。small beginningを的確に表す日本語はありません。最初の始まりというのが近いと思います。より自然な日本語にするなら、「最初の一歩」とするのがいいです。
最近言語の勉強を軽くに思っていた。# これまで外国語の勉強を軽く考えていたことに,最近気づいた.
この頃最近、ギリシャの語も学び直し始めた。
さて、この言語はそして,ギリシャ語について本当になんにも知らないことをに気づいて、日本語の進歩は遅いけどありがたいと考えることになった。
やっぱり小さいな始原第一歩を軽んじるのはダメだ。
30メーターメートル以上のカシの木も最初は1-6センチのどんぐりだった事実を改めて考慮することになった。
「この頃」も同じ理由で合ってないでしょうか?
それよりは,「最近」の前に「実は」を入れて,「実は最近」とするかどうかに少し迷いました.ちょうどギリシャ語の話題の前でパラグラフが変わっているので,話題を転換する語が必要だと感じましたので.Recentlyは話題を転換するために使っているんですよね?
言語の勉強が当たり前だと思い込んでいることに最近気づいた。
なんでこんなもんしかできないんだろうっ!
この頃、ギリシャ語を頑張って再開している。
ギリシャ語を本当になんにも知らないことに気づいて、日本語の進歩は遅いけど、進歩したことを褒めてやるべきだと考えるようになった。
「千里の道も一歩から」
日本人でも日本語力の差が激しいです。上を目指すなら、評判のいい噺家(はなしか)や講演者の話を聞いて研究するのも一つですね。
自分は日本語も含めて語学センス無いのであまり高望みしてません^^;
どのレベルが満足できるか想像してみるのはワクワクするぐらい面白いですね。
そうしてみます。^^
やっぱり初めの第一歩小さい始原を軽んじるのはダメだ。
This saying is the same meaning that you say "a 100 feet tall oak tree once was an acorn of only 1 – 6 centimeters. "
See you again.
最近言語の勉強を軽く思っていることに気がついた。
なんでこのぐらいしかできないんだろうっ!
なんて進歩が遅いんだろう!
この頃、ギリシャの語も学び直し始めた。
それで、私はこの言語を本当になんにも知らないことに気づいて、日本語の進歩は遅いけどありがたいと考えるようになった。
やっぱ始まりを軽んじるのはダメだ。
30メーター以上のカシの木も最初は1-6センチのどんぐりだった事実を改めて思い起こすことになった。
最近, 外国語の勉強を軽く考えていたことに気づいた。
でも、自分ができないことに対して不満ばっかりだった。
やっぱり「千里の道も一歩から。」
最近, 外国語の勉強を軽く考えていたことに気づいた。
でも、自分ができないことに対して不満ばっかりだった。
やっぱり「千里の道も一歩から。」
最近, 外国語の勉強を軽く考えていたことに気づいた。
でも、自分ができないことに対して不満ばっかりだった。
やっぱり「千里の道も一歩から。」