文法の質問 Grammar Questions

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of LoveJoyPeace's latest journal entries Mar 09th 2011 13:49 文法の質問
(1)どっちが正しいですか。

彼ら全員が真面目だと言う訳ではない。
彼ら全員が真面目と言う訳ではない。


(2)「~ですもの」と「~ものです」の違いは、これらの前に違う語類があるということだけですか。

子供ですもの。(名詞+ですもの。)
働いたものです。(動詞+ものです。)

違うでしょうか。考えが簡単すぎるでしょうか。^^;

どうぞよろしくお願いします。^^

**************************

(1) Which is correct?

彼ら全員が真面目だと言う訳ではない。
彼ら全員が真面目と言う訳ではない。


(2) Is the main difference between ~ですもの and ~ものですbasically the fact that they follow after different parts of speech?

For example:
子供ですもの。(noun + ですもの。)
働いたものです。(verb + ものです。)

Or are my thoughts too simple?^^;

Thank you in advance.^^
Mar 09th 2011 14:04 Kusa

(1)は両方正解。
(2)「ですもの」は話し言葉。基本的に使わない。
Mar 09th 2011 14:33 PATIMIUZAHIKO

  • 考えが簡単すぎるでしょうか。
  • 簡単に考えすぎでしょうか?(more natural)

 
(1)どちらかというと前者「だという」の方は文語的(written word)で意味が強調
  されていますがほとんど同じ意味です。
The former one is used as a written word and a bit strong meaning but
you can think both are same.

(2)「ですもの」は年配か礼儀正しい女性がつかう表現です。
   日本語は表現を変えることで話者
  の特徴を示せるから難しいですよね^^ふつーではあまり使われませんね。
  漫画やドラマでよく見かけます。同様の表現として「ですわ」などがあります。
「どうぞよろしく」も使いそうですね^^
 
  EX 彼はまだまだ子供ですわ = he is still a child.
  
  (2)「ものです」has two meaning depends on contexts like this.

A  丁寧に自分を紹介するときに使います
Introducing yourself politely.

EX 先日奥様にお会いした者(もの)です.忘れ物をお届けに参りました。
= I am the man, who met your wife yesterday and I came here to give you the thing she left behind.

B そういう習慣なのだと示すときにつかいます。
   Show or tell this is a rule to do it.

 EX 子供は夜は寝るものです。
   Children must sleep at night.

そういうものです。
That's the way it is.
Mar 09th 2011 17:10 miwa 미와 みわ
It was very helpful for me too.
~ものです。I think it have a this way.
昔はよく~~したものです。
若いころはよく徹夜したものです。
Mar 09th 2011 14:55 Syringa Vulgaris

LoveJoyPeace-san!
It's been a while to see you!
I'm very glad! I may be wrong, please forgive me, I'll try to explain these! ))

About 1,
A.「彼ら全員が真面目だ」と言う訳ではない。"真面目9割、不真面目1割"
B. 彼ら全員が真面目」と言う訳ではない。"真面目7割、不真面目3割"
About A, this is because as you know "だ" is used to emphasize the statement such as "really" or "come to a conclusion."
About B, this is because it's a normal negative sentence.


About 2,

"ですもの" is one of wide diversity of 女性言葉(*1) - josei kotoba- and it means "since" or "so." This was used among school miss of bourgeoisie in Meiji era. Nowadays it's ordinary to use this.
Therefore, it is not all that is used to express, "noun + desumono" and this is why, it's possible there are general sentences to express "since."
「女学生の私は一人の言語学習者として今、考えているのですもの。」


"ものです(*2)" basically means, "者です" or "物です" or "モノです(more abstract)."
1、私は働くものです(person)。
2、私は働く物です(ロボット、a thing)。
3、この概念は論理学においてよく働くものです(abstract)。

However, it means a different one with basic meanings.
4、働いたものです。"experience"

It means, for example, "私が若い頃は、よく働いたものです。それなのにあなたがたは仕事が無くて可愛そうですね。" - When I was younger, I had really worked everyday. Nevertheless, there are not so jobs nowadays, so I relate to you, right?


*1 "女性言葉[desumono]"
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%B3%E6%80%A7%E8%AA%9E

*2 "ものです" (There are still many how to use "monodesu.")
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/75573/m0u/%E3%82%82%E3%81%AE/
Mar 09th 2011 14:59 Syringa Vulgaris
On the first example's rate about B there might be possible to be objected against my opinion.
However, in this case, before the sentence there could be "彼らは真面目だ。" this is why, in the next sentence the claim is rejected as "not all."
Mar 09th 2011 15:06 Syringa Vulgaris
Sorry for the trouble, my name is a Requiem.
Mar 10th 2011 16:34 ryo225

  • 彼ら全員が真面目だと言う訳ではない。
  • 強調しています。

 

  • 子供ですもの。
  • 女性の台詞です。甘えと甘えの肯定の表現です。

 

  • 働いたものです。
  • used to do OR would do のような感じです。 I used to work hard before. OR I would work hard before.

 
絵本、漫画、アニメ、映画、ドラマ、のようにステップアップしてください。

日本語の認識に必要ですが、必ず要るわけではないです。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month