- Home
- Member
- soo
- soo's entries
- In rainy season
In rainy season
- 154
- 1
- 2
It was raining day before yesterday, and yesterday. And it was raining hard with thunder flash yesterday. The weather news said it will be raining until next saturday. It was seem started the rainy season already.
一昨日から雨が降りました。昨日は雷と稲妻を同伴して雨が激しかったです。天候予報では来週土曜まで降るそうです。もう梅雨が始まったようです。
My hair is straightly hair then become falled in rainy season, become annoying.
私の髪の毛は直毛なので梅雨の時には垂れてしまって邪魔になっちゃいます。
So that I came waiting as writing an e-8 a beauty parlor which I will cut my hair.
それで髪の毛を切るために美容室の来て待ちながら英語文章を書いてるところです。
一昨日から雨が降りました。昨日は雷と稲妻を同伴して雨が激しかったです。天候予報では来週土曜まで降るそうです。もう梅雨が始まったようです。
My hair is straightly hair then become falled in rainy season, become annoying.
私の髪の毛は直毛なので梅雨の時には垂れてしまって邪魔になっちゃいます。
So that I came waiting as writing an e-8 a beauty parlor which I will cut my hair.
それで髪の毛を切るために美容室の来て待ちながら英語文章を書いてるところです。
Latest entries
| A pepero day (2) |
| The real power (4) |
| movies four times 1 (2) |
| A marriage (3) |
| Trade mail (3) |
Latest comments
| Aug 18th Jess |
| Aug 09th Kemp978 |
| Aug 02nd Havoc (하복) |
| Aug 02nd Havoc (하복) |
| Jul 31st Kemp978 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| November (2) |
| August (4) |
| July (6) |
| June (8) |
| May (5) |
| April (9) |
| March (17) |
It was raining day before yesterday, and yesterday. It rained yesterday and the day before.
And it was raining hard with thunder flash yesterday. There were flashes of thunder with yesterday's rain.
Was there thunder AND lightening? Normally, you use the word "flash" or "flashes" with lightening though it can probably be used for just thunder as well.
The weather news report said it will be raining until next saturday.
Or: The weather reports say it will rain until next Saturday.
It was seems started the rainy season has already started.
Or: replace "started" with "begun".
My hair is straightly hair then become falled in rainy season, become annoying. Having straight hair like mine is annoying during the rainy season since it falls so easily in bad weather.
So that I came waiting as writing an e-8 a beauty parlor which I will cut my hair. So, I've decided to have my hair cut and am writing this while I wait at the beauty parlor.
一昨日から雨が降りました。降っています。
昨日は雷とも稲妻を同伴しても伴って雨が激しかったです。
雷と稲妻は同じような言葉なので、稲妻を省きました。
それで髪の毛を切るために美容室の来て待ちながら英語文章を書いてるところです。(It's OK) or それで、髪の毛を切ろうと思って、美容院に来ました。今、待ちながら英語の文章を書いているところです。(natural)