Le petit chaperon rouge
- 92
- 3
- 2
Aujourd'hui, ma professor nous parla "Le petit chaperon rouge".
Mais en fin, le loup le mangea!
Le loup ne le mangea pas dans le version de Disney, n'est pas?
Qui peut me parle qu'est-ce que est vrai, s'il vous plaît?
Mangea ou non? Merci beaucoup!
Mais en fin, le loup le mangea!
Le loup ne le mangea pas dans le version de Disney, n'est pas?
Qui peut me parle qu'est-ce que est vrai, s'il vous plaît?
Mangea ou non? Merci beaucoup!
Aujourd'hui, mon professeur nous a parlé de l'histoire : "Le petit chaperon rouge".
même si ton professeur est une femme, il vaut mieux dire "mon professeur" car c'est un mot masculin.
Mais à la fin, le loup le mangea!
Le loup ne le mange pas dans le version de Disney, n'est ce pas?
Qui peut me parle dire (qu'est-)ce qu'y est vrai, s'il vous plaît?
j'ai mis entre parenthèses ce qui n'est pas nécessaire.
Mange ou pas?
Dans la "vrai" histoire du petit chaperon rouge, le loup mange la grand-mère ET le petit chaperon rouge. Puis, il s'endort, repu (=le ventre plein)
C'est un chasseur qui passait par là qui ouvrit le ventre du loup pour y sortir la grand-mère et le petit chaperon rouge.
Il les remplaça (dans le ventre du loup) par des cailloux.
En se réveillant, le loup allant à la rivière pour boire et fut entraîné dans l'eau par le poids des cailloux et s'y noya.
Voilà...C'est du moins la version que l'on m'a lue...
"Qui peuX me dire ce quI est vrai, s'il vous plaît ? "
J'AIME LE DISNEY VERSION, ET LA VRAI HISTOIRE EST HORRIBLE.
MERCI BEAUCOUP ENCORE POUR VOTRE EXPLICATION! :)
Aujourd'hui, ma professeur nous parla "Le petit chaperon rouge".
attention à l'anglicisme =)
Le loup ne l'a pas mangé dans la version de Disney, n'est-ce pas?
Dans ce contexte, je dirais qu'on utilise plutôt le passé composé.
Qui peut me dire est-ce que c'est vrai ou pas, s'il vous plaît?
C'est vrai que ça fait plus littéraire avec le passé simple. Je suis sûr que des français natives pourraient vous aider.
J'étudie la passé simple maintenant, et c'est difficile.
MERCI ENCORE!