食べますか?Please have some?
When I make dinner for my family, and my roommates were in our house, we can eat dinner together. Sometimes, I would like to ask them, “食べますか?“. I’m not sure that they like the Japanese food, so I don’t want to force them to eat it. Could I say “Go ahead” or “Please have some”?
- 3
- 2
- 0
Journals Statistics
| Total | 122 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| A Pigeon Called Sable 9 (8) |
| Study Calculus II (9) |
| A Marigold Was Pulled Out (4) |
| A Young Sparrow (6) |
| A Pigeon Called Sable 8 (2) |
Latest comments
| May 26th UFO |
| May 26th 勇花 |
| May 26th Christopher |
| May 18th Goji |
| May 18th UFO |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (9) |
| - April (19) |
| - March (9) |
| - February (5) |
| - January (6) |
| 2011 |
| - December (5) |
| 2010 |
| - April (16) |
| - March (7) |
| - February (7) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - December (5) |
| - November (3) |
| - October (1) |
| - August (3) |
| - July (7) |
| - June (1) |
| - May (9) |
| - April (6) |
| - March (3) |

If you say something like 「どうぞ」 I think it would be like
「Help yourself if you would like something to eat / Please help yourself..」 but it doesn't have the same direct feeling of allowing them to directly eat with everyone.
I like your sentence. "Would you like join us?" I will use it at next chance.
"Help yourself" is maybe near my feeling.