丈夫回国
现在我丈夫回台湾。
他参加他的堂兄结婚礼。
他们你以前参加我们的结婚礼。
可是我没有有薪休假。
我不能去台湾。
我喜欢无花果。
我丈夫对我买无花果。
我每天等丈夫跟无花果回日本。
下次我去台湾的时候,一定要吃天香回味的火锅,豆花,雪冰。
阿--我不要胖胖。
他参加他的堂兄结婚礼。
他们你以前参加我们的结婚礼。
可是我没有有薪休假。
我不能去台湾。
我喜欢无花果。
我丈夫对我买无花果。
我每天等丈夫跟无花果回日本。
下次我去台湾的时候,一定要吃天香回味的火锅,豆花,雪冰。
阿--我不要胖胖。
- 46
- 1
- 6
Journals Statistics
Latest entry
| go to taiwan (2) |
| 丈夫回国 (7) |
| moving (1) |
| 去富士急高地 (8) |
Latest comments
| Apr 06th Victry |
| Apr 02nd セレナ |
| Apr 02nd Lily |
| Apr 02nd XmegumiX |
| Apr 02nd Chloé |
Entries by Month
| 2009 |
|---|
| - April (2) |
| - March (2) |

现在我丈夫(一般稱自己的丈夫會用「先生」)回台湾。
他去参加他的堂兄结婚礼。
他们你以前曾經参加過我们的结婚礼。
因為可是我没有有薪休假。
所以,沒辦法和我丈夫一起我不能去台湾。
我丈夫(先生)會為对我买无花果。
我每天盼望著等丈夫跟无花果回日本。
下次我去台湾的时候,一定要去吃天香回味的火锅,豆花,雪花冰。
现在我丈夫回台湾了。
他去参加他的堂兄结婚礼。
他们你以前参加過我们的结婚礼。
可是我没有有薪的休假。
所以我不能去台湾。
對不起,我不太懂什麼意思
阿--我不要胖變胖。
他去参加他的堂兄的婚礼。
他们你以前也有参加我们的婚礼。
可是我没有年假。(在台灣只要在同一家公司服務滿一年,就依法有7天的給薪假,我們的一般說法是"年假") 供參考!您本來的講法也是看得懂的.
所以我不能一起去台湾。
我丈夫會為我买无花果。 (不太確定您原來的意思,希望沒有改錯)
我每天等]丈夫跟帶著无花果回日本。
之前公司的樓下就有一家,我們一週至少去吃一次
中午還有商業午餐的折扣~~費用上伐算很多!!
大家都好專業
我丈夫現在回台湾去了。
他去参加他堂兄的结婚典禮。
他们以前参加過我们的结婚典禮。
可是我没有有薪休假,
所以不能去台湾。
我丈夫要幫我买无花果。
阿--我不要變胖。
妳知道嗎
台灣一般說的無花果蜜餞
其實很多是用木瓜做成的
並不是真正的無花果喔!
我先生現在在台灣。
他去參加他的堂兄的結婚禮。
他們你以前來參加了我們的结婚禮。
可是由於我没有有薪休假。
所以無法去台湾(參加他們的婚禮)。
我先生对會從台灣幫我買無花果回來。
所以我每天等著我先生跟帶著我喜歡吃的无花果回日本。
下次我去台灣的時候,一定要吃天香回味的火鍋,、豆花,還有雪花冰。
もし分からないところがあったら、遠慮しないでね! :)
我老公會幫我買無花果回來。
PS.「丈夫」は、普通の会話では話しません。「先生」或いは「老公」と話したほうが自然的です。