旧来な日本の暦
私は最近日本語について友人と話しました。私たちは話中で妙な言葉を言いました。どうやら、彼は旧来な日本語を勉強しています。現在の日本語をぜんぜん分かりません。暦も分かりません。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E6%9A%A6
この暦を見るのときに、「今、まだ使っているのかな?」と思っていました。では、日本にこの暦がまだ使用はありますか?
Recently I have talked to a friend of mine about Japanese. While we were talking, he used these strange words I've never heard before. Apparently he is learning traditional Japanese. He barely understands the current Japanese language. He can't even understand the current calendar.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_calendar
When I saw this calendar I thought, "Is this still used today?" So, do you know if this calendar is still used today? Do you use it?
-------------------------------------
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E6%9A%A6
この暦を見るのときに、「今、まだ使っているのかな?」と思っていました。では、日本にこの暦がまだ使用はありますか?
Recently I have talked to a friend of mine about Japanese. While we were talking, he used these strange words I've never heard before. Apparently he is learning traditional Japanese. He barely understands the current Japanese language. He can't even understand the current calendar.
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_calendar
When I saw this calendar I thought, "Is this still used today?" So, do you know if this calendar is still used today? Do you use it?
-------------------------------------
- 19
- 2
- 3
Journals Statistics
| Total | 35 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| クリスマスと寄付 (12) |
| この8月の最近のこと (4) |
| 恐ろしい嵐 (6) |
| 旧来な日本の暦 (5) |
| Permit (14) |
Latest comments
| Dec 30th shuichi |
| Dec 30th ハニー |
| Dec 29th shuichi |
| Dec 29th Zuko |
| Aug 13th |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - December (1) |
| - August (1) |
| - June (3) |
| - May (1) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - October (1) |
| - September (3) |
| - August (3) |
| - July (6) |
| - June (3) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (1) |
| 2009 |
| - November (1) |
| - October (1) |
| - April (1) |
| - March (1) |
私たちはの話の中で妙な言葉を言い聞きました。
どうやら、彼は旧来な昔の日本語を勉強しています。
現在の日本語をぜんぜん分かりません。? You or he?
では、日本にでこの暦がまだ使用はありわれていますか?
ちなみに6歳のむすめは幼稚園で全部暗礁しましたね・・・
ただ日常(会話)ではほとんど使ってませんね
旧来なの日本の暦
私たちはの話中での最中に、or 私達が話をしている時に、彼は妙な(or 聞き慣れない means that You haven't heard it very much)言葉を言いました。
どうやら、彼は旧来なの or 旧来からある日本語を勉強しています。
この暦を見るのたときに、「今、まだ使っているのかな?」と思っていました。
では、日本にでこの暦がまだ使用はありますかされていますか? or 日本はこの暦をまだ使用していますか? or 日本でこの暦の使用はまだありますか?
The calender is not used in business though, it's still living as a culture.
有名な歌手の歌詞の中でも見られます。
女の子の名前で、「さつき」「はづき」「やよい」はよく見られます。
10月の旧暦の呼び方が面白いです。それは日本の神話に由来します。
10月は日本の多くの神が出雲大社での会議に参加します。
なので、私たちの近くに神はいないのです。
干支(えと)もまた興味もって調べてみると面白いですよ!
旧暦の呼び方も干支も10代の頭のやわらかい時期に覚えることをおすすめします。
うちの母は意欲はあっても全く覚えれないですから…。
I think it'stil living names of traditional calender in Japan very much.
We can see it sings by famous singer.
Also we often see it when we see female's name,"Satsuki","Hazuki","Yayoi".
I think it's interesting that Octorber's name comes from Japanese myth.Japanese many god participate in meeting in Izumo-Taisya in Octorber,so we think they don't appear around us.
I think you're interested in the signs of the zodiac in Chinese astrology.
You have to learn names of traditional calender and it by heart during teenager,because they learn anything by heart more easy.
My mother couldn't have been learn them by heart since that I was baby,though she want to do.
1月・・・睦月(むつき)
2月・・・如月(きさらぎ)
3月・・・弥生(やよい)
4月・・・卯月(うづき)
5月・・・皐月(さつき)
6月・・・水無月(みなづき)
7月・・・文月(ふみづき)
8月・・・葉月(はづき)
9月・・・長月(ながつき)
10月・・神無月(かんなづき)(かみなしづき)
11月・・霜月(しもつき)
12月・・師走(しわす)
私たち彼(友人)は話の中で妙な言葉を言いました。
どうやら、彼は旧来なの日本語を勉強していますいるようです。
現在の日本語をがぜんぜん分かりません。
では、日本にでこの暦がまだ使用はありますかされていますか?