何を書くのために…かな?
最後の書き込みから三ヶ月でしたね。この間にいろいろなものが出来たが、今はまたリセットをしなきゃいけないと思う。残念けど、夏はもう終わったから。でも、忘れない思いと人があるよ。これも残念かも?分からない。この時には自分のこともを分からない。だから、前に進むのために、ちょっとこれとあれを考えたい。なあ、これが全部は意味が無いみたい。それじゃ、「秋」をよこそう…
- 37
- 2
- 4
Journals Statistics
Latest entry
| 古い物語 (5) |
| 天気 (5) |
| 風の谷のナウシタ (8) |
| 夏よ海よ青春よ (10) |
| ぼくのウェブサイト (12) |
Latest comments
| Sep 14th baumkuchen |
| Sep 10th ゼッパン |
| Sep 08th georgios |
| Sep 08th Dominika |
| Jul 17th baumkuchen |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - September (1) |
| - July (1) |
| - June (2) |
| - May (2) |
| - March (1) |
| 2009 |
| - December (1) |
| - September (1) |

最後の書き込みから三ヶ月でしたねが経ちました。
何か悲しいことがあったのでしょうか。元気を出してください。
最後の書き込みから三ヶ月が経ちましたね。
この間にいろいろなことを出来たが、今はまたリセットをしなきゃいけないと思う。
残念だけど、夏はもう終わったから。
でも、忘れられない思い出と人があるよ。
今は自分のこともを分からない。
だから、前に進むのために、ちょっとあれこれ考えたい。
なあ、これは全部は意味が無いみたい。
ギリシャは昨年の秋に行きました。とても情緒深い素敵なところでした。
この間(かん)、いろいろなことができたが、今はまたリセットをしなきゃいけないと思う。
それじゃ、「秋」を迎(むか)えよう…
何を書くのために…かな?
この間にいろいろなことが起きたが、今はまたリセットをしなきゃいけないと思う。 いろいろなことが起きた = various things/event happend いろいろなものが出来た = various tihgs finished/were created
残念だけど、夏はもう終わったから。
でも、忘れない思いと人があるよ。 if you write more natural, you can write in two sentences. for example, 忘れられない思いが"あります"。そして、忘れられない人が"います"。
この時には自分のこともを分からない。 この時には = "now" or "that time"?
だから、前に進むのために、ちょっとこれとあれを考えたい。 You can write like this, あれこれ考えたい。/ いろいろ考えたい。
なあ、これが全部は意味が無いみたい。 the meaning is a bit unclear. 「今までのことは全部意味が無かったみたい」?
bounoさん、こんばんは!