明日はゲームがあります!!

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 童顔の人's latest journal entries Sep 17th 2011 13:18
皆さん、こんばんは。 明日はうちのチームのフットボールゲームがありますよ。 私はチームのシャツを買いました。 明日、仕事が終わったら、私はシャツの写真を撮りますよ。 ^^ 

(フットボールシーズンが来たら、仕事の皆は土曜日に皆さんの好きのチームのシャツを着ます、チームを応援するのために。)

(When foot ball season comes, everyone at work wears the shirt of their favorite team on Saturday, to support their team.)

Sep 17th 2011 13:26 tigerace

  • 明日はうちのチームのフットボールゲームがありますよ。
  • 明日はうちのチームのフットボールの試合がありますよ。

1 people think this correction is good.  

  • (フットボールシーズンが来たら、仕事の皆は土曜日に皆さんの好きのチームのシャツを着ます、チームを応援するのために。)
  • (フットボールのシーズンが来たら、チームを応援するのために同僚(or 仕事仲間)は土曜日に好きなチームのシャツを着ます。)

1 people think this correction is good.  
NFLですか?どこのチームですか?
まさか同地区のライバルチームじゃないでしょうね。
ぼくはコルツファンだけれど、今年は諦めました。
だから今年は、AFCボルチモア、NFCファルコンズを応援します。

Sep 17th 2011 14:11 童顔の人
大学のチームです。 Auburn
Sep 17th 2011 14:34 tigerace
南部の強豪ですね。ボージャクソンが出たところだったかな。
今年は優勝できそうですか?
Sep 17th 2011 13:40 美璃

  • 明日はゲームがあります!!
  • 明日はゲーム(試合)があります!!

 

  • 私はチームのシャツを買いました。
  • (それで)私はチームのシャツを買いました。

 
Hi, nice to meet you.

It was a very good journal.

I don't think you need to add よ at the end of the sentences very often.


Sep 18th 2011 15:49 hiralingual

  • 明日はうちのチームのフットボールゲームがありますよ。
  • 明日は私の応援しているフットボールチームの試合があります

 

  • 私はチームのシャツを買いました。
  • それで私はそのチームのシャツを買いました。

 

  • 明日、仕事が終わったら、私はシャツの写真を撮りますよ。
  • 明日、仕事が終わったら、シャツの写真を撮ります

 

  • (フットボールシーズンが来たら、仕事の皆は土曜日に皆さんの好きのチームのシャツを着ます、チームを応援するのために。)
  • (フットボールシーズンが来たら、仕事の皆は土曜日にそれぞれが好きチームのシャツを着ますチームを応援するのためです。)

 
仕事の皆 sounds fine to me. It's a bit colloquial, though.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month