Ohina-sama おひなさま
- 60
- 3
- 2
3月31日、お雛様を押し入れにしまった 。
On the March 31st, I put Ohina-sama(a set of japanese dolls) back to the closet.
しまうの遅すぎだろといわれてしまうかもしれない。
They might say it is too late to put back it.
仕方ない。だって、まさにひな祭り当日に出したから。付け加えると、中学以来出してなかった。。。
But it can't be helped. 'cause I put out it on the very day of Girl's Festival.
In addition to that, I haven't put out it since I was a junior high...
私は、お内裏様とお雛様、従者にお別れを言った「来年またあおうぜっ(^^)/」とね(´ω`。)
I said good-bye to prince, princess, and their followers.
" See ya guys until next year:)"
約束したからには出さないとな。。。
Now that I promised,I have to put out it next year...
子供だった頃、私はお雛様がこわかった。動くかもしれないと思ってたから(^^;)。
When I was a child I was frightened at these dolls because I thought they might move.
大人になってからはそういうふうには思ってないけどね
Since I became a grown up, I don't think them as what I thought in my childhood.
お雛様は、まさか大人になった私が「ほとんどニート」になろうとは思ってもみなかったであろう。。。
I think Ohina-sama has never thought that grown-up Seina would become an "almost NEAT".
現在労働者でもなければ学生でもない。
I'm neither a worker nor a student at present.
進歩的で成功した知り合いの状況をみて、私のそれと比較すると、すっごく惨めに感じる。
When I know progressive and successful status of my acquaintance and compar to that of mine, I feel really miserable.
でもそういうことは考えすぎないようにしてる!(^^)ケセラセラなのだ!
But I make it a rule not to be over concerned on it! Que Sera Sera!
普通じゃない人生の方がわくわくするとおもうし!笑
I believe a life that is less ordinary is more exciting! lol
とにかくこれからも自分の夢をあきらめないぞ!
At any rate I won't give up my dream as ever:)
On the March 31st, I put Ohina-sama(a set of japanese dolls) back to the closet.
しまうの遅すぎだろといわれてしまうかもしれない。
They might say it is too late to put back it.
仕方ない。だって、まさにひな祭り当日に出したから。付け加えると、中学以来出してなかった。。。
But it can't be helped. 'cause I put out it on the very day of Girl's Festival.
In addition to that, I haven't put out it since I was a junior high...
私は、お内裏様とお雛様、従者にお別れを言った「来年またあおうぜっ(^^)/」とね(´ω`。)
I said good-bye to prince, princess, and their followers.
" See ya guys until next year:)"
約束したからには出さないとな。。。
Now that I promised,I have to put out it next year...
子供だった頃、私はお雛様がこわかった。動くかもしれないと思ってたから(^^;)。
When I was a child I was frightened at these dolls because I thought they might move.
大人になってからはそういうふうには思ってないけどね
Since I became a grown up, I don't think them as what I thought in my childhood.
お雛様は、まさか大人になった私が「ほとんどニート」になろうとは思ってもみなかったであろう。。。
I think Ohina-sama has never thought that grown-up Seina would become an "almost NEAT".
現在労働者でもなければ学生でもない。
I'm neither a worker nor a student at present.
進歩的で成功した知り合いの状況をみて、私のそれと比較すると、すっごく惨めに感じる。
When I know progressive and successful status of my acquaintance and compar to that of mine, I feel really miserable.
でもそういうことは考えすぎないようにしてる!(^^)ケセラセラなのだ!
But I make it a rule not to be over concerned on it! Que Sera Sera!
普通じゃない人生の方がわくわくするとおもうし!笑
I believe a life that is less ordinary is more exciting! lol
とにかくこれからも自分の夢をあきらめないぞ!
At any rate I won't give up my dream as ever:)

On the March 31st, I put Ohina-sama(a set of japanese dolls) back in the closet.
They might say it is too late to put it (or "them" if there is more than one)back it.
'cause I put out them on the very day of Girl's Festival.
In addition to that, I haven't put them (or "any" in this case) out it since I was in junior high...
Now that I promised, I have to put them out it next year...
When I was a child I was frightened by these dolls because I thought they might move.
Since I became a grown up (or "since I've grown up"), I don't think of them as what how I thought of them in my childhood.
I think Ohina-sama has never thought that grown-up Seina would become an "almost NEAT".
When I know the progressive and successful status of my acquaintance and compare it to that of mine, I feel really miserable.
私も・・^^;
But I make it a rule not to be over concerned about it!
I'm still frighten of Western dolls...they are really like alive.
I recommend you to buy Ohina-sama if you visit Japan;)A doll set that I have is rather big, so it takes up space, but little cute Ohina-sama sets are also sold in Japan!
On March 31st, I put Ohina-sama (a set of Japanese dolls) back in the closet.
Some might say it is too late to put them back.
But it couldn't be helped.
'cause I put them out on the very day of the Girl's Festival.
At any rate, I will never give up my dream! :)
よ~し!