ハノイ

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Yểng's latest journal entries Apr 28th 2009 22:50
This is our essay this week. Our topic is "Ha Noi's 36 old streets". With our Japanese's level now, it's really a difficult topic. Hope all of you can image exactly what we want to say...^__^

今日私たちのグループはハノイの36古い町をしょうかいします。36古い町はハノイの中心にあって、北にあるHangDauと南にあるHangBongやHangGaiにかこまれています。ほとんどの古い町の名前は、“Hang” から始まります。たぶんその町はきゅうしがいちくと言うでしょう。
その前、それぞれの通りは、通りの名前がついた製品を売っています。でも今、町の名前は変わるし、売れる製品もかわるし、それに古いし、その36町はまだハノイの一番にぎやかで便利な買い物の場所ですよ。

すてきな服や生地を買いたかったら、HangNgangやHangBongやHangDaoなどへ行けばいいと思いますよ。旧市街のお店では、値切ることができれば、製品を安く買えます。

また、安くてきれいなくつを買いたいとき、HangDauの店はいい場所です。

ききんぞくも買えます。くびかざりとか、リングとか。。。芸者が自分で作った物はいろいろ売っています。HangBacの58番の店はとても有名な店ですよ。

がいかくはお土産を買って国へ帰るように、HangBong-DinhLietのこうげいの店へ行ったらいいですよ。

そして、DinhLeへ行けば、たくさんの本や小説などを安く買えます。

ハノイに行ったら、ぜひハノイの食べ物を食べてみようと思っています。ハノイにはたくさんおいしくて有名な食べ物があります。
たとえば、「Omai」を食べたかったら、HangDuongへ行ってください。日本語で「Omai」は「うめぼし」と言うでしょう。でも、ハノイの「Omai」は本当に特別だと思います。

HangManhへ行けば、「Buncha」を食べてみようと、好きになりますよ。
それに、「Chaca」を売れる所はLavongです。寒くなるとき、「Cha Ca」を食べに行くと、おいしくなりますよ。HangThanのBanhcomやHangGiayのThitbokhoやDinhLietのMivanthanなどもとても有名ですよ。デザートはTo Tichの果物のジュースがいいです。

みなさん、機会があったら、ハノイに行ってくださいね。ようこそハノイにいらっしゃいます。

Sorry, there are some Vietnamese food's names that I don't know how to describe it in Japanese because it's just have in VN..(I looked up vietnamese-japanese dictionary but "in vain" ^__<).. I'll try it later when my Japanese is better....
Apr 28th 2009 23:22 Hurjun

ハノイで狭いスープが好きです
Apr 29th 2009 00:03 abc

  • 今日私たちのグループはハノイの36古い町をしょうかいします。
  • 今日私たちのグループはハノイの36通りをしょうかいします。

 

  • 36古い町はハノイの中心にあって、北にあるHangDauと南にあるHangBongやHangGaiにかこまれています。
  • 36通りはハノイの中心にあって、北にあるHangDauと南にあるHangBongやHangGaiにかこまれています。

 

  • たぶんその町はきゅうしがいちくと言うでしょう。
  • たぶんそれらの町旧市街地区(きゅうしがいちく)というのでしょう。

1 people think this correction is good.  

  • その前、それぞれの通りは、通りの名前がついた製品を売っています。
  • 以前は、それぞれの通りは、通りの名前がついた製品を売っていました

 

  • でも今、町の名前は変わるし、売れる製品もかわるし、それに古いし、その36町はまだハノイの一番にぎやかで便利な買い物の場所ですよ。
  • でも今、町の名前は変わるし、売れる製品もかわるし、それに古いし、しかしその36通りはまだハノイ一番にぎやかで便利な買い物の場所ですよ。

 

  • また、安くてきれいなくつを買いたいとき、HangDauの店はいい場所です。
  • また、安くてきれいなくつを買いたいとき、HangDauの店へ行くといいですよ

 

  • くびかざりとか、リングとか。。。
  • ネックレスとか、リングとか。。。

 

  • 芸者が自分で作った物はいろいろ売っています。
  • 術家が自分で作った物いろいろ売っています。

 

  • がいかくはお土産を買って国へ帰るように、HangBong-DinhLietのこうげいの店へ行ったらいいですよ。
  • 外国人(がいこくじん)の方(かた)がお土産を買うのなら、HangBong-DinhLietのこうげいの店へ行ったらいいですよ。

1 people think this correction is good.  

  • ハノイに行ったら、ぜひハノイの食べ物を食べてみようと思っています。
  • ハノイに行ったら、ぜひハノイの食べ物を食べてみてください

 

  • HangManhへ行けば、「Buncha」を食べてみようと、好きになりますよ。
  • HangManhへ行ったら、「Buncha」を食べてみてください。好きになりますよ。

 

  • それに、「Chaca」を売れる所はLavongです。
  • それと、「Chaca」を売っている所はLavongです。

 

  • 寒くなるとき、「Cha Ca」を食べに行くと、おいしくなりますよ。
  • とき、「Cha Ca」を食べと、おいしいですよ。

 

  • デザートはTo Tichの果物のジュースがいいです。
  • デザートはTo Tichの果物のジュースがおすすめです。

 

  • ようこそハノイにいらっしゃいます。
  • ようこそハノイ

 
がんばって書きましたね。私もがんばって読みました。
ハノイはとてもきれいなところですね。行ってみたいです。
Apr 29th 2009 00:16 Shigeo

  • でも今、町の名前は変わるし、売れる製品もかわるし、それに古いし、その36町はまだハノイの一番にぎやかで便利な買い物の場所ですよ。
  • でも今、町の名前は変わったし、売れる製品もかわったし、それに古いけれど、その36通りまだ今もハノイの一番にぎやかで便利な買い物の場所ですよ。

1 people think this correction is good.  

  • 旧市街のお店では、値切ることができれば、製品を安く買えます。
  • 旧市街のお店では、値切ることができれば、製品商品を安く買えます。(It isn't mistake but this is natural.)

 
ハノイの旧市街は、賑やかで楽しそうな所なんですね。
ベトナムへ行くことがあれば、必ず寄ってみますね!
Apr 29th 2009 00:25 abc

そうですね。お店においてあるものは、「製品」より「商品」の方がいいです。製品 sounds like something in a factory.
Apr 29th 2009 13:37 Rose_Garden

  • ほとんどの古い町の名前は、“Hang” から始まります。
  • ほとんどの古い(町の名前)町名は、“Hang” から始まります。

1 people think this correction is good.  
こんにちは。^_^
とても上手な日本語ですよ。
omaiは食べた事ないので一度食べてみたいです。^^
Apr 29th 2009 18:52 Yểng

I made a lot of mistakes.....:((
Apr 30th 2009 23:09 phew

  • ほとんどの古い町の名前は、“Hang” から始まります。
  • ほとんどの古い通りの名前は、“Hang” から始まります。

 
Hà Nội 36 phố phường は、「ハノイ36通り」でいいでしょう。
Phố phường は、辞書には「市街」「区」などの訳も載っていますが、
ハノイ36市街、ハノイ36区と書くと、広すぎる感じがします。

街路の名前は、日本人向けにはやはりカタカナで書きたいところ。
Hàng Bạc ハン・バック とは「銀通り」という意味で、今でも銀製品を売っている店が多い、とか。

Trời ơi nhớ quá!
Yểng
  • Vietnamese
  • Japanese, Korean

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month