Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

3 Hours Service Shutdown on Wednesday

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Lang-8 staff's latest journal entries Jul 06th 2009 22:12 announcement lang-8staff

Dear Lang-8 users,

Thank you very much for your continued support of Lang-8.

We will have a service shutdown on Wednesday. We are going to move all the Lang-8 servers to another place.

Downtime: 8th July 2009, 4:00AM - 7:00AM (UTC)

Currently we are running our servers inside our office, which makes the entire room 6 degrees hotter than outside !!! Air conditioning seems no more helpful.
To cool down the room, we are going to move all the Lang-8 servers to another room with more powerful AC.
It will be a big task that will take about 3 hours.Downtime will be between 4:00AM and 7:00 (UTC).
We apologize for any inconvenience this may cause. Thank you for your patience and cooperation.

Kazuki
Jul 06th 2009 22:17 詠美

Holy crap I'm getting hot just looking at all those servers in one room. Wait.. that sounds like something a huge computer nerd would say...

Thank you always for everything! Thank you for making Lang-8! Thank you for always trying to make it better! Oh yeah, and be careful on Wednesday and remember to lift with your legs, not your back. ;)

これからも宜しくお願いします!
Jul 06th 2009 22:32

Thank you for everything and good luck!! ♥
Jul 06th 2009 22:45 Shiro

いつもありがとうございます!
Jul 06th 2009 23:28 しゃおふい

thank you !
Jul 06th 2009 23:31 Nika

Thank you!
Jul 06th 2009 23:44 iruka

hello
I have some trouble with lang-8, I could use dictionary but now I can't , what is the mater?
Jul 06th 2009 23:53 Tomomi

了解しました。
無事に作業が終了することをお祈りしております。
Jul 07th 2009 02:38 翔太

If lang-8 ever pours in enough revenue, perhaps someday you could try alternative cooling methods. Also beware the dreaded fusebox. Never know how much is too much, especially when you have all those boxes running.
Jul 07th 2009 03:54 ポール

Wow, good luck with the move. Ha ha, give me a shout if you need a hand...
Jul 07th 2009 05:32

Eww sounds so hot in there.
Thanks for letting us know in advance!


Peace
~songbug
Jul 07th 2009 06:39 Ena

いつもありがとうございます。
お引っ越し頑張ってください。
Jul 07th 2009 07:06 asagiri

Good luck for the move, and thank you! for this great website :)
Jul 07th 2009 07:08 asagiri

... bye the way, hope you've got a good rack organised too (lol)
Jul 07th 2009 07:59 paco

ご連絡をありがとうございます。

部屋がそんなに暑くなるんですね。これから夏にかけて、それでは大変ですよね。
お引っ越しがスムーズにいきますように!

スタッフのみなさんにはいつもお世話になっています。
これからもよろしくお願いします。
Jul 07th 2009 08:33 tryllid

Looks like a great room to be in in the wintertime. %). Good luck.
Jul 07th 2009 08:35 Hiro

God bless you!!
Jul 07th 2009 08:52 ♥ネーちゃん / nee-chan♥

Thank you so much for everythings!!
Good luck!! ^_^
Jul 07th 2009 09:43 calvin

No problem! go ahead, I do believe we can do better from now on
Jul 07th 2009 10:24 tdes

Sounds like a big job ... good luck!
Jul 07th 2009 12:45 nanako

いつもありがとうございます。

涼しくなるのが楽しみですね。^^
Jul 07th 2009 14:24 ジャナ Shinigami

Thank You for showing the inner workings of Lang-8! I just joined and I think it is neat to see behind the scenes! :)
Jul 07th 2009 15:26 sunny

Thank you for your information..
Thank you so much for everything and Good luck.

いつもありがとうございます。感謝しております。
これからスタッフの方々も快適な環境で過ごせますね。
引越しがスムーズにいきますように!
Jul 07th 2009 15:35 kazu

Thank you for offering us a good site but please decrease the advertisement.

I sometimes drum my fingers as I wait for pages to load.
Jul 07th 2009 19:28 linnnna

Thank you for notify us in advance, and wish everything goes smoothly!

いつも ありがとうございます!
Jul 07th 2009 21:21 loka

謝謝你們提供的服務。
辛苦了!
祝你們工作順利!
Jul 08th 2009 01:20 Zammy

Good luck with it, thanks for the heads up!
Jul 08th 2009 01:39 p16o

Thanks!
I moved it!
Jul 08th 2009 03:33 ninfa

ありがとうございます。いつも楽しくlang-8を利用してます。
Jul 08th 2009 05:44 Nori

お疲れ様です。

日本時間ですと、7月8日(本日)の13:00から16:00ですね(自信はないですが)。日本在住のユーザの方、今日の13時少し前あたりの入力にはお気をつけ下さい。時間変換間違っていたらすみません。
Jul 08th 2009 10:27 KOSUKE

お疲れ様です。

意外だったのが、ここのサーバってラックマウントじゃないんですね。
これだと消費電力も発熱も凄そぉ....。
Jul 08th 2009 18:10 tomo

いつもありがとうございます。そして、引っ越しお疲れ様でした。 お伺いしたいのですが、私のjournalが開きません。 ですので、過去のjournalを見ることも、あたらしいjournalを書くことも出来ません。 どうしてでしょうか? 宜しくお願いいたします。
Jul 08th 2009 18:29

こんばんは!!私の日記も開きません。そして、新しい日記を書くこともできません。助けて下さいT___T。
Jul 08th 2009 18:52 gaga3

the following error message displays, my journal also cannot open.
please fix them.
Thanks in advance.

----------------------------------------------------------------------------------------
We're sorry, but something went wrong.

We've been notified about this issue and we'll take a look at it shortly.

(If you're the administrator of this website, then please read the log file "production.log" to find out what went wrong.)
Jul 08th 2009 19:12

もう開けました、すみません!!^_^
Jul 08th 2009 19:23 kazuki

Done moving!

>tomoさん、gaga3さん、タチアナ・ブコワさん
I'm so sorry for your troubles. I just found a bug related to the new draft save feature. It's been fixed. Please try again.

Kazuki
Jul 08th 2009 20:07 tomo

Thank you so much Kazukiさん、Mine was fixed. You must be tired, please sleep tight tonight.
Jul 09th 2009 12:07 kazu

Unfortunately, one function doesn't work.

When I press "日記を書く" it doesn't work so I press "もっと読む" and then

I press "日記を書く." This trouble may be only to me.
May 21st 2011 18:30 Teacher Frank

  • We apologize for any inconvenience this may cause.
  • We apologize for any inconvenience this may have cause.

 
May 21st 2011 18:30 Teacher Frank

  • We apologize for any inconvenience this may cause.
  • We apologize for any inconvenience this may have cause.

 
Lang-8 staff
  • Other language
  • English, Other language

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month