- Home
- Member
- Miha
- Miha's entries
- I get a book.
I get a book.
I get this book today.
今日、この本を手に入れました。
Title is "RAILMOTOR:The Steam Engine that Rewrote Railway History".
タイトルは、「蒸気動車:鉄道の歴史を変えた蒸気機関」です。
Railmotor is steam railcar used by Blitish railway companies.
蒸気動車は、イギリスの鉄道会社で使われていた、蒸気動力の客車です。
Please read also wikipedia.
ウィキペディアも見て下さい。
http://en.wikipedia.org/wiki/Railmotor
Railmotor(蒸気動車) was introduced to Japan 1899 in The Tokyo Horse Railway (東京馬車鉄道).
蒸気動車は、1899年に東京馬車鉄道において日本に紹介された。
Railmotors test run in the Tokyo Horse Railway. But, The Tokyo Horse Railway don't employment of it.
蒸気動車は東京馬車鉄道で試運転を行った。しかし、東京馬車鉄道は、これを採用しなかった。
Seto Auto Railway (瀬戸自動鉄道) was employment of Railmotors for the first time in Japan at 1905.
瀬戸自動鉄道は、1905年に日本で初めて蒸気動車を採用した。
In 1909, Heizirou Kudou made Railmotor for the first time in Japan. It's called type Kudou.
1909年、工藤兵次郎は、日本で初めて蒸気動車を作った。これらは、工藤式とよばれた。
The Japan Government Railway (鉄道省) was employment of Railmotors type Kudou at 1982. They are called "Type KiHa 6400".
鉄道省は、工藤式蒸気動車を1982年に採用した。これらは、「キハ6400形」とよばれている。
Diesel multiple unit was made before 1920's in Japan. So, Railmotors waren't made before this time.
1920年代以降、日本でも気動車が作られるようになった。そのため、蒸気動車は、作られなくなった。
I can't read English well. But, I want to read this book. So, I'll study hard.
私はあまり英語が読めません。しかし、この本を読みたいと思っています。ですから、とても勉強するつもりです。
今日、この本を手に入れました。
Title is "RAILMOTOR:The Steam Engine that Rewrote Railway History".
タイトルは、「蒸気動車:鉄道の歴史を変えた蒸気機関」です。
Railmotor is steam railcar used by Blitish railway companies.
蒸気動車は、イギリスの鉄道会社で使われていた、蒸気動力の客車です。
Please read also wikipedia.
ウィキペディアも見て下さい。
http://en.wikipedia.org/wiki/Railmotor
Railmotor(蒸気動車) was introduced to Japan 1899 in The Tokyo Horse Railway (東京馬車鉄道).
蒸気動車は、1899年に東京馬車鉄道において日本に紹介された。
Railmotors test run in the Tokyo Horse Railway. But, The Tokyo Horse Railway don't employment of it.
蒸気動車は東京馬車鉄道で試運転を行った。しかし、東京馬車鉄道は、これを採用しなかった。
Seto Auto Railway (瀬戸自動鉄道) was employment of Railmotors for the first time in Japan at 1905.
瀬戸自動鉄道は、1905年に日本で初めて蒸気動車を採用した。
In 1909, Heizirou Kudou made Railmotor for the first time in Japan. It's called type Kudou.
1909年、工藤兵次郎は、日本で初めて蒸気動車を作った。これらは、工藤式とよばれた。
The Japan Government Railway (鉄道省) was employment of Railmotors type Kudou at 1982. They are called "Type KiHa 6400".
鉄道省は、工藤式蒸気動車を1982年に採用した。これらは、「キハ6400形」とよばれている。
Diesel multiple unit was made before 1920's in Japan. So, Railmotors waren't made before this time.
1920年代以降、日本でも気動車が作られるようになった。そのため、蒸気動車は、作られなくなった。
I can't read English well. But, I want to read this book. So, I'll study hard.
私はあまり英語が読めません。しかし、この本を読みたいと思っています。ですから、とても勉強するつもりです。

The title is "RAILMOTOR:The Steam Engine that Rewrote Railway History".
Railmotor is a steam railcar used by Blitish railway companies.
Please read about it in Wikipedia as well.
Railmotors conducted a test run in the Tokyo Horse Railway.
or "Railmotors test ran in the Tokyo Horse Railway."
But, The Tokyo Horse Railway didn't employment of use it.
Seto Auto Railway (瀬戸自動鉄道) was the employment of Railmotors for the first time in Japan at in 1905. Seto Auto Railway was the first adoption of Railmotors in Japan in 1905or Seto Auto Railway was the firstly adopted Railmotors in Japan in 1905
The Japan Government Railway (鉄道省) was employed of Railmotors type Kudou at in 1982.
employment : noun
employ : verb
So, Railmotors waren't had not been made before this time.
I can't read English well,
"but" shall be in one sentence
but, I want to read this book.
So, I'll study hard.
I hope my corrections will be somehow helpful.
Your corrections will be helpful for me.
添削、ありがとうございます。参考にさせて戴きます。