un tableau de Caillebotte
- 94
- 5
- 2
Aujourd'hui, je suis allée au musée pour voir un tableau de Gustave Caillebotte.
Il s'agit de 'Jeune homme au piano' (1876).
http://www.baudelet.net/val-yerres/gustave-caillebotte/jeune-homme-au-piano.htm#.T-XKBlFe_sg
Dans un salon, jeune homme joue du piano.
Il a l'air très sérieux.
A cette époque, le piano dans le tableau a représenté la richesse du homme qui a été peint.
Le sujet de la personne qui fait du piano, c'était populaire.
Mais beaucoup de peintres ont peint la femme.
C'est l'homme que Caillebotte a peint.
Je ne sais pas pourquoi il a peint l'homme, pas la femme.
On peux savoir la vie quotidienne des personnes de 19ème siècle par ce tableau.
Je m'intéresse beaucoup aux leur vie.
Donc j'aime bien ce tableau.
Il s'agit de 'Jeune homme au piano' (1876).
http://www.baudelet.net/val-yerres/gustave-caillebotte/jeune-homme-au-piano.htm#.T-XKBlFe_sg
Dans un salon, jeune homme joue du piano.
Il a l'air très sérieux.
A cette époque, le piano dans le tableau a représenté la richesse du homme qui a été peint.
Le sujet de la personne qui fait du piano, c'était populaire.
Mais beaucoup de peintres ont peint la femme.
C'est l'homme que Caillebotte a peint.
Je ne sais pas pourquoi il a peint l'homme, pas la femme.
On peux savoir la vie quotidienne des personnes de 19ème siècle par ce tableau.
Je m'intéresse beaucoup aux leur vie.
Donc j'aime bien ce tableau.
今日、私は美術館に行って、ギュスターヴ・カイユボットの絵画を見ました。
「ピアノを弾く若い男」(1876)という作品です。
サロンで、若い男がピアノを弾いています。
彼はとても真剣な様子です。
当時、絵の中のピアノは描かれた人の裕福さを表していました。
ピアノを弾く人というテーマは、人気がありました。
しかし、多くの画家は女性を描きました。
カイユボットが描いたのは男性です。
なぜ彼が女性ではなく、男性を描いたのかはわかりません。
この絵から、19世紀の人の日常生活を知る事ができます。
私は彼らの生活に非常に興味があるので、この絵がとても好きです。
「ピアノを弾く若い男」(1876)という作品です。
サロンで、若い男がピアノを弾いています。
彼はとても真剣な様子です。
当時、絵の中のピアノは描かれた人の裕福さを表していました。
ピアノを弾く人というテーマは、人気がありました。
しかし、多くの画家は女性を描きました。
カイユボットが描いたのは男性です。
なぜ彼が女性ではなく、男性を描いたのかはわかりません。
この絵から、19世紀の人の日常生活を知る事ができます。
私は彼らの生活に非常に興味があるので、この絵がとても好きです。

Il s'agit du 'Jeune homme au piano' (1876).
Dans un salon, un jeune homme joue du piano.
A cette époque, le piano dans le tableau représentait la richesse de l'homme qui a été peint.
imparfait, car il y a "à cette époque".
Le sujet de la personne qui jouait du piano, c'était populaire.
On peux connaitre la vie quotidienne des personnes du 19ème siècle par ce tableau.
Je m'intéresse beaucoup à leur vie.
La prochaine fois aussi, je vais écrire quelque chose en utilisant l'imparfait.
Le sujet de la personne qui jouait du piano, c'était populaire.
ピアノを弾く→jouer du piano フランス語では、楽器は全部「jouer」を伴います。
Mais beaucoup de peintres ont peint des femmes.
C'est un homme que Caillebotte a peint.
Je ne sais pas pourquoi il a peint un homme, pas une femme.
J'ai une question sur 'jouer'.
Dans ce essai, j'ai utilisé ce mot 2 fois.
Donc j'ai voulu utiliser un autre mot.
Vous le connaissez?
上手く書けないので、質問を日本語でも書きます。
jouerという言葉を2度つかったので、他の言葉をつかいたいのですが(日本語と違い、フランス語は繰り返し同じ言葉を使うのをさけることが多いときくので)、
ピアノを弾くという時に使える、他の言葉を知っていたら、教えてもらえませんか。
Vous utilise toujours 'jouer'?
Tous les instruments doivent être précédés de "jouer". :s
"faire du piano" peut se comprendre mais ce n'est pas très joli.