将来の目的 / near future objectives
僕の日本語で将来の目的は音楽のブログを作る。
レビューとかアーチストの詳細な分析とかようにする。
だから、音楽を書きましょうね。
でも、初めに何を話そう?
そして、 独学の時で発見があった、教育は階段ように見方の方が便利です。
たとえば、日本語の教育は流暢で話そうが階段の上にある。あの生徒の目的は階段の上を登れる。階段の登れるは一歩一歩の方がいいだ。あの語の資料難しい過ぎてと思われる、生徒の階段の一歩にあるより上の一歩をサボっしまった。それで、独学の時、次の一歩を見つけますのものは第一なことですが、一番難しいことです。
My objectives in the near future with japanese is to have a music blog.
Do things like reviews and in-depth analysis of artists.
So I should start writing about music, right?
But, what should I start talking about?
And, when doing self-study, I discovered something: Is more convenient to look learning as a stairway.
Take japanese learning for example, speaking fluently is at the top of the stairway. The objective of a student is to climb to the top of the stair, and to do that is better doing step by step.If a material in the language seems too difficult, the student might have skipped a few steps on the stairway. Therefore, when doing self-study the most important thing is to find the next step, however this is also the most difficult part.
レビューとかアーチストの詳細な分析とかようにする。
だから、音楽を書きましょうね。
でも、初めに何を話そう?
そして、 独学の時で発見があった、教育は階段ように見方の方が便利です。
たとえば、日本語の教育は流暢で話そうが階段の上にある。あの生徒の目的は階段の上を登れる。階段の登れるは一歩一歩の方がいいだ。あの語の資料難しい過ぎてと思われる、生徒の階段の一歩にあるより上の一歩をサボっしまった。それで、独学の時、次の一歩を見つけますのものは第一なことですが、一番難しいことです。
My objectives in the near future with japanese is to have a music blog.
Do things like reviews and in-depth analysis of artists.
So I should start writing about music, right?
But, what should I start talking about?
And, when doing self-study, I discovered something: Is more convenient to look learning as a stairway.
Take japanese learning for example, speaking fluently is at the top of the stairway. The objective of a student is to climb to the top of the stair, and to do that is better doing step by step.If a material in the language seems too difficult, the student might have skipped a few steps on the stairway. Therefore, when doing self-study the most important thing is to find the next step, however this is also the most difficult part.
- 20
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 10 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 耳で歌詞を書く助けて下さい (3) |
| 僕のブログはROCK CANONと言います (2) |
| Jロークのブログの名前決めて助かってくれ | Help me with the name of my blog (2) |
| ROCK is LOFT - 新宿LOFT30周年記念企画コンピレーション (5) |
| 将来の目的 / near future objectives (3) |
Latest comments
| Apr 02nd hiros |
| Apr 02nd Katsu |
| Apr 02nd kazkid |
| Apr 01st PACHA |
| Mar 17th JoãoCoelho |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - April (2) |
| - March (5) |
| - February (3) |

僕の日本語で将来の目的は音楽のブログを作ること。
レビューとかアーチストの詳細な分析とかをする。
だから、音楽を書くことからはじめましょうね。
たとえば、日本語の学習では流暢に話すことが階段の頂上にある。
あの生徒の目的は階段の頂上にたどり着くことだ。
階段に登るのは一歩一歩の方がいいだ。
あの語の資料難しい過ぎてと思われる、生徒の階段の一歩にあるより上の一歩をサボっしまった。もし言語の要素が難しすぎるようなら、学習者はいくつかのステップをとばしてしまうだろう。
それで、独学の時、次の一歩を見つけることが一番大事なことですが、一番難しいことです。
近い将来の目的 / near future objectives
レビューとかアーチストの詳細な分析とかようにする。レビューやアーティストの詳細な分析とかをする。「とか」は2回使わない方がいいと思う!
そして、 独学の時で発見があった、「教育は階段ように見方の方が便利です。」??
たとえば、日本語の教育は流暢で話そうが階段の上にある。階段??
それで、独学の時、次の一歩を見つけますのものは第一なことですが、一番難しいことです。次の一歩を見つけることは一番大切なことなのですが、それが一番難しいことでもあります。
僕の日本語での、近い将来の目的は音楽のブログを作ること(です)。>>>「OO(subject)」は「△△(predicate)」です(ouだ)。is set phrase.
レビューやアーチストの詳細を分析したりすること(です)。
だから、音楽について書いてみようと思う。>>>[about~ =~について) or you can say[ だから、音楽について書いてみようかな。] is more natural (translate into japanese from your english.)
でも、初めに何を話そうか?or [ でも、まず何から話そうか?] is more generally.
そして、 独学してる時に、何かに気づくことがある。「学習(勉強)することは階段のようなものだ」と見るといいです。well, I understand what you want to say that... but it is very difficult to tranlate the whole sentence word for word into Japanes. So you can say [ 「学習することは階段を上ることに似ている」と、独学をしている時に気づいた。]It is more natural and almost same meaning as yours.
たとえば、日本語の学習においては、流暢に話せることが最上階(=the top of the starway)になる。
生徒の目的は一歩一歩確実に、最上階にたどり着くこと。>>>I translated your whole sentense to be natural in Japanese. ok? (= The objective of a student is to climb to the top of the stair, and to do that is better doing step by step.
階段の登れるは一歩一歩の方がいいだ。↑↑ I translated your whole sentense to be natural in Japanese.
もし、言語の題材が非常に難しいと思ってしまったら、生徒はこの学習の階段を、二、三段とばしてしまうだろう。
だから、独学で勉強する場合、一番大事なことは、次の一歩(一段)を見つけることですが、それ自体が最も難しいことなのです。
It's little bit...hard to read. So I tryed to translated all for too easy to understand . Ok?
Please keep it up!!!
I wanna read your next post about the MUSIC, rsrsrs... p(^-^)q