Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1]

Latest Comments

Nov 18th 2010 09:29 NAIMAH made 12 corrections for 渡辺先生の紹介
こんにちは。^^そのままでも意味は通じましたが、第三者の方が読んでも自然に感じられるよう、より丁寧になるように添削してみました。
Nov 18th 2010 09:00 Kaniza made 12 corrections for 渡辺先生の紹介
先生なので、先生が言った言葉は尊敬語を使うといいです。 例)言います  --> おっしゃいます あと、先生がお客さんに言った言葉はもっと丁寧だとよりよい言葉になります。 例)手伝います --> お手伝いします
Nov 09th 2010 11:19 Takuma made 1 corrections for 感謝祭 Thanksgiving
Your Japanese is really good! If some of your sentences are divided into two sentence, they might become more clearly.
Nov 09th 2010 07:00 Kaz made 8 corrections for 感謝祭 Thanksgiving
Your Japanese is excellent. Some mistakes, but they're minor. I didn't know about the story of Thanksgiving. Thanks!
Nov 09th 2010 04:49 kasawa commented on 感謝祭 Thanksgiving
はじめまして。 thanks giving について勉強できました。 ありがとうございます。 私はまだ添削の方法に慣れていないので また次回・・・。 ぜひ私の日記のチェックもお願いします。
Oct 30th 2010 23:01 Babbie commented on サンフランシスコGiants
フォトブログ拝見しました。素敵な写真ですね♪ 日本の実にいろいろな場所へ行かれてたのですね。 (^_^)
Oct 30th 2010 22:33 Babbie made 8 corrections for サンフランシスコGiants
野球に関して少し勉強になりました。 (^0^)
Oct 30th 2010 05:45 MURARA made 8 corrections for サンフランシスコGiants
日本にもジャイアンツというチームはあるので、1行目ではSFとつけてみました。
Oct 23rd 2010 06:35 Kiki commented on たすけて!!!
Congratulations! おめでとうございます。よかったね~~!
Oct 23rd 2010 02:57 Niko-chan commented on たすけて!!!
皆さんありがとうございました。仕事ができました。 毎日日本語使う仕事ですから、これから日本語レベルが上達するようにがんばります!
Sep 23rd 2010 09:37 Nara guide commented on たすけて!!!
Kiki さんがとてもきれいな日本語で修正されていると思います。 がんばって下さいね~☆☆
Sep 23rd 2010 09:36 hilobay made 4 corrections for たすけて!!!
ヒント It has been a dream of mine since living in Japan to find a way to present the bay area that I love to Japanese people whom I also...
Sep 23rd 2010 09:12 Kiki made 3 corrections for たすけて!!!
最後の文章はかなり変えました。日本人が求人に書くような形にしました。
Jul 30th 2010 07:49 Calamar made 5 corrections for lettre pour la maire
Bonjour niko-chan ! Félicitations continue à écrire^^
Apr 08th 2010 08:27 Mika made 3 corrections for 凧揚げ大会 Kite Flying Festival ...
合格おめでとうございます! そんなペラペラなNico-chanさんには ナチュラルに聞こえる感じに添削しました。 よかったら参考にして下さい。
Apr 05th 2010 21:45 Small Mountain made 2 corrections for 凧揚げ大会 Kite Flying Festival ...
前の方がきっちり添削されていたので、 私は添削されていないところで気になったところだけ添削しました。 走るは、走ろう(hashirou)と活用することができます。 hashiruのruが、rouに変換される場合、 「走ることが出来る」は、「走れる」と活用され...
Apr 05th 2010 14:19 namiki made 1 corrections for 凧揚げ大会 Kite Flying Festival ...
日本語能力試験2級合格、おめでとう!! このレベルになると普段日本語を使っていても間違えやすい問題があるので本当にすごいです!! あと、添付の写真は梅でしょうか? 紅梅と青空のコントラストがすごく美しく撮れていて感動しました!(^^ 私は東京に住んでいる...
Apr 05th 2010 14:16 KAZU made 12 corrections for 凧揚げ大会 Kite Flying Festival ...
おめでとうございます。^ ^ 凧揚げ大会も楽しそうです。
Sep 06th 2009 13:52 ryuichi made 6 corrections for 日本語能力試験
僕の友達も何人かJLPTを受けます。 頑張ってください!
Sep 06th 2009 12:18 kin made 2 corrections for 日本語能力試験
日本語能力試験に合格出来るように頑張ってくださいね
Sep 06th 2009 11:31 neginohana made 6 corrections for 日本語能力試験
来年から2級が難しくなるって本当ですか。今でも十分難しいと聞きましたが。 あと数ヶ月ありますね。頑張ってください。
Sep 06th 2009 11:09 kazu made 3 corrections for 日本語能力試験
Well done. Your Japanese is very gooood.
May 28th 2009 14:40 Aoi commented on アメリカと日本の中学校
たった3分間でほかの教室に移動するのは大変そうですね。私の住んでいるところでは、午前中にある20分間の休み時間を「中休み」と呼んでいます。その間、子供たちは校庭で元気に遊んでいますよ。
May 28th 2009 14:17 Rinko made 7 corrections for アメリカと日本の中学校
日本で先生をなさってるのですか!?
May 28th 2009 14:12 Mika made 6 corrections for アメリカと日本の中学校
日本語独特(?)な一つが長く続く文章で、とっても自然です。 そのままでも完全に通じますがちょっと細かく添削してみました! Brunchの休憩は何て日本語で表現したらいいのか・・おやつ休憩じゃ変ですよね?!
May 28th 2009 14:05 Emi made 3 corrections for アメリカと日本の中学校
そうですよね! 日本は、生徒は教室を移動せず、先生が移動します。 どっちがいいのでしょうね! あと、日本の生徒は教室を掃除しますが、アメリカでは 生徒が掃除することは、確か、なかったですよね???
May 13th 2009 15:18 Niko-chan commented on イギリスへ行きました!
直してくれてありがとうございました! 「7回のホームステイはどこに行ったんですか?」と聞いてくれたMigaへ、 一回目:パリー (11さい) 2:北海道 (19さい) 3:マルセイユ (20さい) 4:モロッコ (20さい) 5:三重県 (22さい) 6:...
May 11th 2009 22:47 miga made 2 corrections for イギリスへ行きました!
お帰りなさい!楽しそうな旅行でしたね。 7回のホームステイはどこに行ったんですか? 英語と米語のアクセントの違いは、すぐに真似できますか?
May 11th 2009 22:36 Sand made 10 corrections for イギリスへ行きました!
7回もホームスティしたんですか!? いい経験ですね。(^.^)
Apr 17th 2009 16:55 Brisbanelovecity made 5 corrections for Talking with Foreigners in ...
先日、日本に留学している学生さんのある投稿を読みました。 「街で出会う日本人は私に英語で話しかけます。でも、私は日本語を勉強してるので、 英語ではなく、日本語で会話してほしい」という内容でした。 日本人は親切心から、そのような行動に出たのだと思いますが、かえって不親切...
Apr 17th 2009 16:34 Aoi made 18 corrections for Talking with Foreigners in ...
"Can you?"と聞いたり、箸や納豆のことなどを聞くのは失礼だといろいろなところ(学校や本など)で言われているのですが、いざ、話すとなると緊張して忘れてしまうの人もいるのでしょう。英語を話す方とお付き合いするときは、相手の方に「英語の練習のためだけに...
Apr 17th 2009 16:01 Makitys made 24 corrections for Talking with Foreigners in ...
気持ちはわかりますが、どうか悪く受け取らないで下さい。 貴方の日本文にたくさんの間違いがあるように、そのような英語を話す日本人も、それらが唯一彼らが話せる英語なんだろうと思いますよ。 貴方の日本文にはまだ結構間違いがあるので、日記はもう少し短くした方が良いと思い...
Apr 17th 2009 00:06 marie made 2 corrections for Talking with Strangers in J...
みなさんの訂正していないところを、直してみました。 おばあさんと墓地で会うとちょっとびっくりしますね! どこに住んでいるんでしょうね!
Apr 16th 2009 17:14 Aoi commented on Talking with Strangers in J...
松茸を気軽にたくさん食べられてしまったそのグループの人たちはさぞびっくりしたことでしょう XD 「外国人に見えない」場合は。。赤ちゃんや犬を連れていると話しかけられる可能性が高くなるようですよ。
Apr 16th 2009 17:07 Chica made 1 corrections for Talking with Strangers 知らな...
ごめんなさい。前回の添削が不完全だったので訂正です~。
Apr 16th 2009 15:34 neginohana made 10 corrections for Talking with Strangers in J...
おもしろい話、ありがとうございます。 確かに、英語を話してみたい人が、外国人らしき人に話しかけていく傾向はあると思います。私も話しかけたいです。まだ、勇気が出ませんが。 そういう時、話しかけられて迷惑に思うことはありませんか? 嬉しいものですか?
Apr 16th 2009 15:31 シャイン(Shine) made 1 corrections for Talking with Strangers in J...
>よく英語を使ってみたい人が私をみると話しかけに来る。 私はこのような感想を聞いたことがあります。ALTのお仕事は一日中、児童、生徒の英語の勉強を助けて 疲れていると想像します。 だから、自由な時間にはもっと日本語を聴きたい、話したいと想像します。だから、始終話しかけ...
Apr 16th 2009 15:31 chie made 23 corrections for Talking with Strangers in J...
はじめまして。 日本語お上手ですね。 日本人は、外国の方とわかると、なるべく親切にしたいと思うようです。 日本が好きだから、外国人の人にも日本を好きになってもらいたいのかもしれませんね。
Apr 15th 2009 20:38 Mocchan commented on Talking with Strangers 知らな...
はじめまして、ニコちゃん。 日本語は、よく出来ていますね。ビックリしました。 私は、海外のスーパーマーケットが大好きです。 レジの人とは、まだ話した事がないけど 話したら楽しそうですね。
Apr 15th 2009 18:30 Chica made 9 corrections for Talking with Strangers 知らな...
天気や季節の話は当たり障りがないので、初対面の人と話す時にはうってつけですね(笑) 日本のスーパーでは無言のままレジを通過する人が多いですね(店員さんも無駄話はしないし)。私は海外のフランクな店員さんのいるスーパーのが好きだなぁ。
Apr 15th 2009 17:03 Aoi made 4 corrections for Talking with Strangers 知らな...
アメリカではお店でも楽しい会話を楽しんでいるのですね。日本では店員さんとの会話はあまりありませんね。特に、レジで後ろにお客さんが並んでいたら、話していると怒られそうです。アメリカのくらしを教えてくれてありがとう!
Apr 15th 2009 16:26 neginohana made 8 corrections for Talking with Strangers 知らな...
「くしゃみ」は、漢字で書くとほとんどの日本人は読めないと思います。ひらがなで書くのが普通です。 「常例」は正しいのですが、「決まり文句」の方がよく使われます。 楽しい日記ですね。:)
Apr 15th 2009 11:38 Niko-chan commented on 新しい学校へ行きました。
分かりました! ありがとうAoi!
Apr 14th 2009 10:38 Aoi commented on 新しい学校へ行きました。
今回のケースでは、「不便のあまり」、 「あまり”に”不便なので」、「あまり”の“不便に」のどれでも使えますよ。 「あまり不便」は正しくありません。「あまり不便ではない」と、使えば正しいですが、また意味が違います。
Apr 14th 2009 10:15 Niko-chan commented on 新しい学校へ行きました。
みんなさん、直してくれて有難うございます!やっぱり、「に」と「で」は苦ってですね。頑張ります! 今回は日本能力試験二級に出る「~か~ないかのうち」 と 「あまり」を使ってみました。皆さん「不便の*あまり*で今までは*あまり*乗ったことありませんでした」と直してくれたが...
Apr 13th 2009 16:34 dice made 12 corrections for 新しい学校へ行きました。
天気や季節以外では、最近のニュースで取り上げられていることを話したりしますね。
Apr 13th 2009 16:32 Aoi made 3 corrections for 新しい学校へ行きました。
天気と季節の話をしなかったら。。当たりさわりのない話題探しに苦労しそうですね。ちょっとした立ち話をするときに、暗い話もしたくありませんし、旅行や買い物の話は自慢しているように取られたら困るし。。最近近くにできたお店の話とか、話している相手が知り合いなら相手のお子さんを少しほ...
Apr 13th 2009 16:10 yuki commented on 新しい学校へ行きました。
> そう考えると...カリフォルニアで何にについて話していましたけ? それ、興味あります^^ 外国の方って、そういう時どんな話をするのでしょう。。。 去年、N.Y.のスターバックスでトイレを待っているときに、 Hispanicのおじさんには、「今年の冬...
Apr 13th 2009 16:08 komako made 7 corrections for 新しい学校へ行きました。
7つも掛け持ちですか?!大変!

[1]