僕は何人?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Eliezer's latest journal entries May 22nd 2009 21:47
外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンでよく話しかけた事があります。 シンガポールに行った時、国際空港であるお婆さんが中国語で何かを聞きました。 中国語を分からない僕がお婆さんに英語で「何か御用があるでしょうか」と聞くと、彼女は英語で「すみません、あなたは中国人だと思っていました!」と返事しました。そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明されました。 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は英語で「日本人ですか」と聞かされました。 シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違って彼らの言語で話しかけますか。

インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを承ります。 しかし、シンガポールの国際空港の観光者の為の受付に何かを聞きに行くと、フィリピン人のスタッフがいたら、何も言わずにフィリピン語で挨拶されます。 同国人の勘でしょうか?

知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。上に書いた国民の他、アラビア人やスペイン人に見えると言われました。 僕、一体何者でしょうか? 

国際的な顔が持つ僕は何の国でさえも偽装でき、工作員になった良かったかもしれません。。。アメリカのFBI署に申し込んでみますか?
May 22nd 2009 21:56 Raizo

  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンでよく話しかけた事があります。
  • 外国に行く度に、人々はよく僕に何かチンプンカンプンな外国語で話しかけてきます

 

  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明されました。
  • そして、シンガポールの「インド街」に(を)観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明しました

 

  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は英語で「日本人ですか」と聞かされました。
  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は英語で「日本人ですか」と聞いてきました

 

  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違って彼らの言語で話しかけますか。
  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人と勘違いして彼らの言語で話しかけますか。

 

  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを承ります。
  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを受けます(承ります ここでは丁寧過ぎる表現です)

 

  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。
  • 知人も、僕のことを時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。

 

  • 国際的な顔が持つ僕は何の国でさえも偽装でき、工作員になった良かったかもしれません。。。
  • 国際的な顔持つ僕は何の国でさえも偽装できるので、工作員になったほうが良かったかもしれません。。。

 
私はやはり日本人と見られることが多いです。
Eliezerさん、国際的なお顔立ちって素敵ですね!
May 22nd 2009 21:56 Mocchan

  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンでよく話しかけた事があります。
  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンの言葉でよく話しかけた事があります。

 

  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明されました。
  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明しました

 

  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は英語で「日本人ですか」と聞かされました。
  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は、英語で「日本人ですか」と聞いてきました。

 

  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違って彼らの言語で話しかけますか。
  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違いして彼らの言語で話しかけますか。

 

  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを承ります。
  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いをされます

 

  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。
  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽくありませんと言いました。

 

  • 国際的な顔が持つ僕は何の国でさえも偽装でき、工作員になった良かったかもしれません。。。
  • 国際的な顔が持つ僕はどこの国でさえも偽装できる工作員になった方が良かったかもしれません。。。

 
いつも添削ありがとう。
本当に同情します。お気の毒です。
めげずに頑張れ!
May 22nd 2009 22:08 がぶがぶ

  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンでよく話しかけた事があります。
  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンな事をよく話しかけた事があります。

 

  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明されました。
  • そして、シンガポールの「インド街」観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明ました。

 

  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は英語で「日本人ですか」と聞かされました。
  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人英語で「日本人ですか」と聞ました。

 

  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違って彼らの言語で話しかけますか。
  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人だと勘違いして彼らの言語で話しかけるのですか。

 

  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを承ります。
  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いをされます。

 

  • 同国人の勘でしょうか?
  • 同国人だという勘でしょうか?

 

  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。
  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。 知人は、君は別にフィリピン人っぽくはないよと言いました。

 

  • 国際的な顔が持つ僕は何の国でさえも偽装でき、工作員になった良かったかもしれません。。。
  • 国際的な顔持つ僕はどこの国でさえも偽装できるので、工作員になった方が良かったかもしれません。。。

 
どうしてなんでしょうねぇ?
一度お顔を拝見してみたいものです^^
私の友達には、いつも女の子と間違われる36歳の男性がいます^^

FBIでのご活躍、期待しています!
May 22nd 2009 22:20 drycounty

  • 中国語を分からない僕がお婆さんに英語で「何か御用があるでしょうか」と聞くと、彼女は英語で「すみません、あなたは中国人だと思っていました!」と返事しました。
  • 中国語を分からない僕がお婆さんに英語で「何か御用があるでしょうか(御用でしょうか?)」と聞くと、彼女は英語で「すみません、あなたは中国人だと思っていました!」と返事しました。

 

  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違って彼らの言語で話しかけますか。
  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に(対して)勘違っていをして彼らの言語で話しかけるのでしょうか

 

  • 僕、一体何者でしょうか?
  • って、一体何者でしょうか?

 

  • アメリカのFBI署に申し込んでみますか?
  • アメリカのFBIに申し込んでみますか(みましょうか)

 
私は日本人以外に見られることは絶対にないと思います。^^;
Eliezerさんはきっと彫りの深いお顔立ち( finely chiseled face)をしてらっしゃるのですね。
うらやましいです。
May 22nd 2009 22:38

  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。
  • 知人も時々のことを時々あまりフィリピン人ぽないと言いま

 
それは凄いですね(^^;)
私はそんなふうに勘違いされたことがないです・・・
May 22nd 2009 22:46 Micro-man

  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンでよく話しかけた事があります。
  • 外国に行く度に、人々 (== そこにいる人たち or 現地の人たち) は僕に外国語で何かチンプンカンプンなことを でよく 話しかけ てくる(== こと) があります。(※ "人々" は少し硬い表現です。)

 

  • シンガポールに行った時、国際空港であるお婆さんが中国語で何かを聞きました。
  • シンガポールに行った時、国際空港であるお婆さんが中国語で何かを聞いてきました。

 

  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明されました。
  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員 の人 はインド語 (== ヒンディー語) で商品について説明 され してきました。(※1. "店員" は当然、人間でしょうから、"店員の人" という言い方は冗長です。"店員" の他に、"店の人" という言い方もあります。 ※2. "店員" が主語なので、受け身である "説明されました" は不適切です。)

1 people think this correction is good.  

  • しかし、シンガポールの国際空港の観光者の為の受付に何かを聞きに行くと、フィリピン人のスタッフがいたら、何も言わずにフィリピン語で挨拶されます。
  • しかし、シンガポール 国際空港の観光者 の為の 受付に何かを聞きに行くと、フィリピン人のスタッフがいたら、何も言わずにフィリピン語で挨拶 され してきます。(※ " A の B の C の ..." と重なる場合、混乱を防ぐために "の" を省く書き方をした方が可読性が高くなります。)

 

  • アメリカのFBI署に申し込んでみますか?
  • アメリカのFBI に申し込んでみますか?

 
Eliezer さんは日本を訪問されたことはありますか?

日本人は不思議なことに、彫りの深い顔をした外国人を見ると必ず英語で話しかけてきます。国内であっても海外であってもです。せめて、日本にいる時くらいは堂々と日本語を使えばいいのですが。こういう日本人のふるまいは他と比べ、独特かも知れません。
May 22nd 2009 22:58 がぶがぶ

失礼しました!
間違えました。フィリピンの方だったんですね!勘違いしていました。

先の私の添削
>知人は、君は別にフィリピン人っぽくはないよと言いました。
は誤りです!
皆さんの添削のように、
知人も僕の事を時々『あまりフィリピン人ぽくないね』と言います。
が正解です。
May 22nd 2009 23:01 megu

  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを承ります。
  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを受けます。※「承る」は、目上の人の話を「聞く」、目上の人の用件を「受ける」ときに使います。「先生のお話を承る」=先生の話を聞く 「お客さまのご依頼を承る」=お客の頼みを引き受ける

1 people think this correction is good.  

  • しかし、シンガポールの国際空港の観光者の為の受付に何かを聞きに行くと、フィリピン人のスタッフがいたら、何も言わずにフィリピン語で挨拶されます。
  • しかし、シンガポールの国際空港で、観光客用の受付に何かを聞きに行ってフィリピン人のスタッフがいたら、こちらが何も言わないうちににフィリピン語で挨拶されます。

 

  • 上に書いた国民の他、アラビア人やスペイン人に見えると言われました。
  • 上に書いた国以外にも、アラビア人やスペイン人に見えると言われたことがあります

 
おもしろいですね~!
きっといろいろな国の人とすぐ仲よくなれるんじゃないでしょうか。
あ、やっぱりスパイ向きなのかも…
次のジェームズ・ボンドのオーディションを受けてみるとか。^^
May 22nd 2009 23:22 Eliezer

Raizoさん、いつもありがとうございます!他の人は僕がフィリピン人っぽくないけど、自分自身はそう思いません ^_^

Mocchanさん、いつもありがとうございます!「気の毒」の表現を習いました!

かぶかぶさん、いつもありがとうございます!僕の顔を見せるなんて恥ずかしいです!^_^ かぶかぶさんの友達は男性にナンパされますか0_0 

drycounty さん、いつもほんまおおきに!「彫りの深いお顔立ち」って褒めり過ぎます。 ^_^

美咲さん、いつもありがとうございます!僕は、祖先はみんな100%フィリピン人のに「国際的な顔」を持つのは不思議ですね。

y0kelistさん、添削と説明ありがとうございます! 逆に、ちょうど去年日本(東京)に行った時、誰にも話しかけなかったのですT_T。 でも、名古屋の学院では、話し合いでフィリピン人っぽくないと言われました。

meguさん、添削とコメントありがとうございます! ジェームズ・ボンドですか? 僕はイギリスのアクセンを練習します!
May 22nd 2009 23:55 Cher

じゃあ私はMI6にしようかな~。私も日本語以外の言語で話しかけられます。中国語、韓国語は当たり前、たまにベトナム語・・・(汗)
May 23rd 2009 00:02 tomo

今までに、韓国人に一度だけ、間違われたことがあります。でも、たいてい、日本人だと分かるみたいです。 私は日本的な顔をしているということでしょうか、、、。
May 23rd 2009 00:17 yoshi

Eliezer san.
Ha,ha ha, your journal is good job today!!!
I also had been a similar experience in china.
I troubled ,Because some people told to me by chinese.
May 24th 2009 15:01 hiron

おもしろいですね^___^
私はよく外国人にも「ハーフ?」と聞かれます。
純日本人ですが★
May 25th 2009 00:01 kuniyasu0221

  • 外国に行く度に、人々は僕に外国語で何かチンプンカンプンでよく話しかけた事があります。
  • 僕は外国に行く度に、その国の人達に何かチンプンカンプンな言葉でよく話しかけられます

 

  • シンガポールに行った時、国際空港であるお婆さんが中国語で何かを聞きました。
  • シンガポールに行った時、国際空港であるお婆さんが中国語で何かを聞いてきました。

 

  • 中国語を分からない僕がお婆さんに英語で「何か御用があるでしょうか」と聞くと、彼女は英語で「すみません、あなたは中国人だと思っていました!」と返事しました。
  • 中国語分からない僕は、お婆さんに英語で「何か御用があるでしょうか(どうかしましたか?)」と聞くと、彼女は英語で「すみません、あなたは中国人だと思っていました!」と返事しました。

 

  • そして、シンガポールの「インド街」に観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明されました。
  • そして、シンガポールの「インド街」観光した時も、店員の人はインド語で商品について説明していました。

 

  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアムで受付の人は英語で「日本人ですか」と聞かされました。
  • 更に、シンガポールの戦争のミュージアム(博物館)受付の人は英語で「日本人ですか」と聞ました。

 

  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違って彼らの言語で話しかけますか。
  • シンガポールの人は大体英語が話せるにもかかわらず、どうして中国人やインド人に勘違いをして彼らの言語で話しかけるのでしょうか

 

  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを承ります。
  • インドネシアやマレーシアに行った時も、同じ扱いを受けます。”承”は尊敬語です。ほとんどの場合”受”で大丈夫です。

 

  • しかし、シンガポールの国際空港の観光者の為の受付に何かを聞きに行くと、フィリピン人のスタッフがいたら、何も言わずにフィリピン語で挨拶されます。
  • しかし、シンガポールの国際空港の観光者の受付(観光案内所)に何かを聞きに行った時もしフィリピン人のスタッフがいたら、何も言わなくてもフィリピン語で挨拶されます。

 

  • 同国人の勘でしょうか?
  • 同国人(”同国人”は難しいので”同じ国の人”の方がいいと思います。)の勘でしょうか?

 

  • 知人も、僕は時々あまりフィリピン人ぽっくありませんと言いました。
  • 知人も、時々のことをあまりフィリピン人ぽっくないねと言いっていましたした。

 

  • 上に書いた国民の他、アラビア人やスペイン人に見えると言われました。
  • 上に書いた国以外にも、アラビア人やスペイン人に見えると言われたことがあります

 

  • 僕、一体何者でしょうか?
  • 、一体何者でしょうか?

 

  • 国際的な顔が持つ僕は何の国でさえも偽装でき、工作員になった良かったかもしれません。。。
  • 国際的な顔持つ僕はどこの国でさえも偽装できるので、工作員になった方が良かったかもしれません。。。

 

  • アメリカのFBI署に申し込んでみますか?
  • アメリカのFBI署に申し込んでみようかな

 
すばらしい顔を持っているのですね。
両親に感謝しないといけませんね。^^
Jun 14th 2009 17:14 Shinya

  • 上に書いた国民の他、アラビア人やスペイン人に見えると言われました。
  • 上記(前記)した国民の他、アラビア人やスペイン人に見えると言われました。

 
国際的な顔ってどんな顔だか見てみたくなりました。
僕も、タイ人とかネパール人とか言われたことがあります。
国際交流するために生まれてきたと思って、がんばろう!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month