<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : ilway25's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/43036/journals/rss</link>
    <description>ilway25's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 29 09:09:18 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 29 09:09:18 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>ilway25 : Мои иностранные языки (2)</title>
      <description><![CDATA[

Когда я был мальчиком, я уже заметил, что каждые языки имеют свой особенный звук и интонацию. Тогда я только нашёл их интересными, но не мечтал говорить на них. Я начал изучать английский язык в школе, а это было мой первый иностранный язык. Мы читали простые фразы, не знали что такое грамматика. Потом в средней школе я начинал изучать французский язык. Но этот урок не мог продолжиться на второй курс, потому что его грамматика оказалась слишком трудной и разной для школьников, которые только учился английскому языку.<br /><br />В университете я снова начал изучение французского языка. Потом я старался изучать русский, японский и немецкий языки. Зачем я изучаю иностранные языки? Я хочу выражать свои мысли на других языках. А ещё я мечтаю путешествовать по миру. Когда я знакомлюсь и здороваюсь с иностранными людьми на их языке, они будут удивляться. Это очень круто!<br /><br />К сожалению, теперь я только изучаю русский язык. Вы спрашиваете, почему я выбрал русский язык? Во-первых, я слышал, что русский язык – самый трудный на свете. А я тоже думал, что французский, японский и немецкий языки проще русского. В нём сложная система падежей и много разных окончаний и глагольных приставок. Я часто радуюсь, когда научил новые слова и новую грамматику. Думаю, что если бы я мог выучить русский язык, я бы выучил все другие. Во-вторых, русский язык – это очень красивый язык. Когда русские говорят, кажется, они мне улыбаются. А потом в России родилось много замечательных писателей. Я хочу читать их стихи и романы на русском языке, чтобы больше понять душу народа.<br /><br />Теперь я очень интересуюсь иностранными языками, а мечтаю стать полиглотом. Я начал изучать польский язык ещё в этом семестре. Слышал, что польский язык даже труднее, чем русский, а я не верю. До сих пор, только азбука польского языка беспокоит меня. Много раз я должен был написать «r», но вместо я написал «р». Я ещё не знаю, как решить эту проблему. Может потому, что я не обратил достаточного внимания?<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Oct 19 14:45:01 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/1147422</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/1147422</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 19 14:45:01 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Ситуация: Утро молодого человека (0)</title>
      <description><![CDATA[

Сын опаздывает на урок, но ванная занята мамой. Ему надо срочно умыться.<br />С: Мама, мама! Опять ты так долго в ванной! Быстрее, быстрее!<br />М: Не волнуйся! Дай мне ещё 5 минут!<br />Через 5 минут...<br />С: Мама, Быстрее! Я не могу прийти вовремя!<br />М: Подожди меня! Я только умылась, а сейчас причёсываю.<br />С: Мама, мама! Школьный автобус только что прошёл. Надо меня везти в школу!<br />М: Небеспокойся, сын мой! Сейчас одеваюсь. Ты не знаешь, зачем мы тебе купили велосипеде?<br />С: Это подарок на день рождения, но сейчас я не хочу. Одевай быстрее и вези меня в школу!<br />Мама вышла из ванной.<br />С: Кто вытирался моим полотенцем? Оно опять мокрое! Мне нужно сухое!<br />М: Извини! Вот оно! На!<br />Мама с сыном по дороге на машине. Вдруг мама оглянулась.<br />М: Ах, я забыла свой кейс с документами дома.<br />С: Ну, вот опять! Вернись!<br />Наконец мама и сын оба опоздали.
<br /><br />Posted at Wed Oct 19 08:49:25 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/1146855</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/1146855</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 19 08:49:25 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Ситуация: в час пик (4)</title>
      <description><![CDATA[

Александр встретил Машу на автобусной остановке.<br /><br />А: Привет, Маша! Куда ты идёшь?<br />М: Привет, Александр! Мне надо торопиться в университет.<br />А: Ты опаздываешь?<br />М: Да. Когда я переехала на новую квартиру, с этого времени, я часто опаздываю.<br />А: Это не твоя ошибка. Может быть, шофёр думает, что у нас нет других дел/что мы никуда не торопимся. А как ты решила добраться до университета?<br />М: Может быть, на такси.<br />А: Но там большая очередь. На метро?<br />М: Стация метро очень далеко.<br />А: Напротив есть кино. Пойдём?<br />М: Почему бы и нет?<br /><br />Написано на занятиях по разговору.
<br /><br />Posted at Fri Oct 14 04:26:13 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/1139197</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/1139197</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Fri Oct 14 04:26:13 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Complete the sentences (5)</title>
      <description><![CDATA[

I have continued some sentences. Some of them are so terrible because I wanted to come up with something interesting instead of those appear in the textbook. Please help me, both on Russian and on English :P<br /><br />1. «Кто создал» здесь такие красивые сады, которых я не замечал раньше?<br />2. «Я не могу привыкнуть» к жизни без своих любимых родителями, нет сил взять себя в руки.<br />3. «Он посоветовал» мне поехать отдохнуть в отпуске, забыть все работы.<br />4. «Я не заметил» её холодный, злой взгляд, а продолжил шутить о её беде.<br />5. «Мы решили» помочь бедным людям, чтобы увидеть лучший мир.<br />6. «Он получил» письмо от отца, с котором не встречается и говорит десять лет.<br />7. «Он умеет» подниматься на саму высокую гору без помощи других людей.<br />8. «Он знает» всё, кроме того, что у его жены уже любовник.<br />9. «Я не боюсь» умереть, пока ты со мной.<br />10. «Мы хотим» сразу жениться, потому что у нас уже ребёнок, которого никто не знает.<br />11. «Я встретил» случайно бывшую девушку и вдрук понял, что люблю её, а не жену.<br />12. «Он взял» ребенка на руки и запел ему колыбельную.<br />13. «Он положил» газету на пол и сел.<br />14. «Она повесила» в старый шкаф платье, которые ей сейчас малы.<br />15. «Закройте, пожалуйста», окна, чтобы дети не простудились.<br />16. «У вас есть» последний альбом А-Лин? Она такая талантливая певица!<br />17. «Покажите, пожалйста», красивые курорты Тайваня.
<br /><br />Posted at Mon May 23 13:53:56 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/940788</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/940788</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Mon May 23 13:53:56 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Джоггинг (0)</title>
      <description><![CDATA[

Наконец дождя нет, в университете много усердных людей.<br />21 градус, прохладно делать Джоггинг :)<br /><br />А завтра будет 29 градусов, очень не удобно.<br />А у меня будет урок на пятом этаже, надо подниматься пешком по лестнице.<br />Лифт не для студенток, а для преподавателей.<br />У меня будет много пота.
<br /><br />Posted at Tue May 17 15:45:56 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/932923</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/932923</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue May 17 15:45:56 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Вопрос: повернуть(ся) (4)</title>
      <description><![CDATA[

Я перевёл эту фразу на русском языке.<br />She turned towards her father.<br />Я написал "Она повернула к отцу",<br />но ответ упражнения "Она повернулась к отцу лицом".<br /><br />Который правильный?<br /><br />Я думаю "Она повернулась к отцу" или "Она повернула к отцу лицом"
<br /><br />Posted at Tue May 17 09:08:21 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/932337</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/932337</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue May 17 09:08:21 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Сегоднешняя  погода (4)</title>
      <description><![CDATA[

Describe today's weather.<br /><br />Мой перевод вопроса:<br />Расскажите о сегоднешней  погоде.<br /><br />Сегодня погода прохладная - 22 градуса.<br />Дует слабый ветер. Дождя нет.<br />На ясном небе несколько облаков.<br />Иногда светит солнце, а иногда оно скрывается облаками.<br /><br />Это хороший день для экскурсии.<br />В такой хороший день, у меня хорошее настроение.
<br /><br />Posted at Thu May 05 07:26:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/916147</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/916147</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Thu May 05 07:26:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : общежитие как мой второй дом / dortoit comme ma seconde maison (0)</title>
      <description><![CDATA[

Если бы общежитие было моим вторым домом,<br />идти домой было самом болезненном делом.<br /><br />Si le dortoir était  ma deuxième  maison,<br />rentre chez moi - ça serait la plus douloureuse chose.
<br /><br />Posted at Sun May 01 06:24:48 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/910721</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/910721</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Sun May 01 06:24:48 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Мои Мечты (1)</title>
      <description><![CDATA[

Часто спрашивают, о чём вы мечтаете? И хотя теперь у меня нет точных планов, у меня ещё большая мечта, которая, скорее всего, не сбудется. Я хочу путешествовать по миру с музыкой. Я хочу стать пианистом.<br /><br />Я начал заниматься на пианино когда мне было девять лет. Но в детстве мне не нравилось играть на пианино. Повторить всегда одну и ту же пьесу было очень скучно. Но с окончания школы, когда настроение у меня плохое, я почему-то часто играю на пианино. С тех пор, я опять заинтересовался пианино. Я начал слушать многие фортепьянные пьесы. Но это не значит, что я не слушаю поп-музыку. Мне нравятся и классика и поп-музыка. Думаю, что обе красивые и богатые.<br /><br />В России родились много замечательных композиторов, например, Рахманинов, Валакирев и Капустин. Я очень люблю их музыку. А моя любимая современная пианистка - Валентина Лисица. Но быть хорошим пианистом очень трудно. Это требует не только фантазии, но и терпения и денег. Слышал, что в Москве ученику можно получить лучшее музыкальное образование, если он платит только рублей двести или триста в месяц. Это, к сожалению, не возможно в Тайване. Хотя у меня тоже нет много денег, я ещё хочу стать пианистом-любителем, чтобы выразить красоту моей любимой музыки.
<br /><br />Posted at Tue Mar 29 18:23:39 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/866673</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/866673</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 29 18:23:39 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : свой (0)</title>
      <description><![CDATA[

Recently my Russian teacher is teaching us the usage of свой.<br />She says that in a sentence, свой corresponds to the subject.<br />For example,<br />Я люблю мою маму. = Я люблю свою маму.<br /><br />Here I have some questions.<br />Can we you свой in these two sentences?<br />Скажите о вашей/своей жизни.<br />Он помогал мне сбыть мою/свою мечту.
<br /><br />Posted at Sat Mar 12 03:04:40 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/844404</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/844404</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 12 03:04:40 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Фонетика (2)</title>
      <description><![CDATA[

В университете я изучаю электронику, но мне нравятся языки. Теперь Я занимаюсь русским и немецким языком. Умею читать нимного по-фанцузски и неплохо по-англиски. Я учил тоже нимного японский и итальянский язык.<br /><br />Хочу изучать фонетику, но у моего университета нет урока за фонетикой. Надо ходить в другой универстет и учиться с сестрой. Неудобно. Мечта не совершится.<br /><br />Соседи уже игдают. Дождь уже идёт. Но субота придёт!<br /><br />--<br /><br />It's long since I last logged in. Now we can only learn two languages simultaneously. How could this satisfy a polyglot? Fortunately I am not! Much more to learn.
<br /><br />Posted at Fri Mar 11 03:40:09 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/842665</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/842665</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 11 03:40:09 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : В общежитии шумно (7)</title>
      <description><![CDATA[

This is my diurnal complaint..<br /><br />В общежитии шумно, поэтому настроение у меня плохое. Всегда играют на компьютере, и днём и вечером!! Не занимаются!!! Мешают мне спать!!! ФАК!!!!
<br /><br />Posted at Thu Mar 10 16:53:25 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/842272</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/842272</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 10 16:53:25 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Nous avons été faire les courses. (1)</title>
      <description><![CDATA[

http://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/2010/04/vous-avez-fait-quoi-ce-matin-.html<br /><br />Pourquoi dit-elle "Nous avons été faire les courses" ?<br />être plus faire ?<br />J'apprends le français depuis trois ans et je n'ai jamais vu qu'on écrive comme ça.<br /><br />Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît ?
<br /><br />Posted at Wed Jun 02 12:58:56 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/505476</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/505476</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 02 12:58:56 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Диалог (0)</title>
      <description><![CDATA[

Я написал диалог, думаю, что это очень хорошая практика.<br />--<br />Дима: Коля, привет! Куда ты идёшь?<br />Коля: Я иду в лабораторию. Надо работать.<br />Дима: Почему работаешь очень серьёзно? Сегодня суббота.<br />Коля: Завтра у Саши будет вечер, поэтому я сделаю мою работу.<br />Дима: Я тоже пойду у него. А сейчас я иду в магазин, и куплю подарок ему.<br />Коля:  Я тоже хочу купить подарок, но сегодня я не смогу.<br />Дима: А давай пойдём вместе в магазин днём завтра.<br />Коля: С удовольствием. Ты знаешб, кого тоже пригласмил Саша?<br />Дима: Друзей университета. Наташу, Зину, Олю...<br />Коля: Оля пойдёт?<br />Дима: Конечно.<br />Коля: Сейчас я узнал. А что мы будем делать на вечере?<br />Дима: Как обычно. Можно петь, танцевать, есть бутерброт, пить пиво, разговаривать...<br />Коля: Кастати, ты знаешь, что рядом с домом Саши открылся новыйресторан?<br />Дима: Нет, не знаю. Какой этот ресторан?<br />Коля: Это итальянский ресторан. Я слушаю, что там хорошо готовят.<br />Дима: Тогда, сначала мы съедим в этом ресторане, потом мы купим подарок для него.<br />Коля: Когда и где мы встретимся завтра?<br />Дима: В одиннадцать часов, на станции метро.<br />Коля: Да, очень хорошо. Позвони мне завтра.<br />Дима: Конечно. До завтра.<br />Коля: До завтра.
<br /><br />Posted at Wed May 12 05:45:09 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/479217</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/479217</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Wed May 12 05:45:09 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Что делал вчера? (1)</title>
      <description><![CDATA[

Это практика с Н.В. и С.Н.В.<br />--<br />Вчера я встаю рано утром в восемь часов, потом я пошёл в университет в семь часов. Моё занятие начало в семь часов и кончило в двенадцать. Я работал внимательно. Я вернулся домой после обеда. Днём я много отдыхал.<br /><br />Вечером я решил пойти в кино, а я тоже пригласил моего друга. Мы встретили в метро. Обычно фильм начинается в восемь и кончается в девять, но вчера в кино шли только фильмы, который мы уже посмотрели. Мы не знали, что делали. Какой добрый вечер!<br />
<br /><br />Posted at Mon Mar 15 03:24:25 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/407645</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/407645</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 15 03:24:25 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Моя Комната (0)</title>
      <description><![CDATA[

У меня большая и светлая комната. Можно спокойно заниматься, читать, писать домашнее задание и спать. В комнате большая кровать и два столы, а в углу стоит книжный шкаф, где стоят книги - моя любимые романы, журналы, учебники и словари. В шкафу ещё мой первый русско-китайский словарь, которую я купил во вторник.<br /><br />Слева компьютер и телевизор. Вот потому слушаю я русские новости когда я завтракаю в комнате каждое утро. Справа тумбочка и кресло - смотрите! На кресле удобно лежит моя собака. Она тоже много любит мою комнату.<br /><br />У меня есть самая лучшая комната!<br />--<br />My Russian teacher asked us to write about our own room. She said that we can make up a story, so I have to convince ... This is not what my room really looks like! I just try to put all I learned in it.
<br /><br />Posted at Fri Mar 12 18:02:29 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/404804</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/404804</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 12 18:02:29 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Библиотеке (1)</title>
      <description><![CDATA[

Сегодня погода была плохая. Вечером я пригласил моего друга в библиотеку, но он не хотел заниматься.<br /><br />В семь часов я приехал в библиотеку университета Тайваня, где я учусь, на велосипеде. Там студенты серьёзно занимались. Я изучал русский язык три часов. Я повторил первые восемь уроков. В десять часов я вернулся в общежитие, потому что в десять закрывается библиотека.<br /><br />Я ещё плохо говорю и читаю по-русски. Теперь учительница преподаёт Н.С.В. и С.В. Это трудно. Я много учусь. Сейчас мои соседи по комнате очень громкие. Они разговаривают. А я сижу на стуле и пишу эту статью компьютером. Я знаю, что я плохо пишу, но я хочу выучить русский язык !<br /><br />Typing in Russian is difficult, too...
<br /><br />Posted at Wed Mar 10 15:39:10 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/402262</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/402262</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 10 15:39:10 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Le professeur de russe (1)</title>
      <description><![CDATA[

Mon professeur de russe est très active.<br />Elle a le sens d'humeur et elle sait très bien comment parler.<br />Je peux la voir parler.<br /><br />Aujourd'hui devant la fin de la classe, elle a parlé beaucoup pour  nous encourager parce qu'il faut apprendre bien par coeur les règles du russe.<br /><br />Bien qu'il y ait bien des reglès, ce qu'il y a plus sont les exceptions.<br />(Il y a au moins une pointe qui dit "Exception:..." prèsque par feuille...)
<br /><br />Posted at Thu Mar 04 05:47:58 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/393313</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/393313</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 04 05:47:58 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Les vacances d'hiver vont commencer ! (plainte) (0)</title>
      <description><![CDATA[

Je vais rentrer chez moi tout à l'heure !<br />Les vacances d'hiver commence,<br />et je ne doix plus voir mon camarade de chambre !<br />Je ne l'adore pas du tout.<br /><br />Il fait toujours du bruit.<br />Il marche en traîner les pieds par terre.<br />Il tape fortement.<br />Il bavarde bruyamment sur le phone.<br />Il ferme la porte et le tiroir avec force.<br /><br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je ne mange pas quand les autres dorment.<br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je ne joue pas toujours.<br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je ne me couche pas tard.<br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je n'amène personne.<br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je ne fais pas de bruit.<br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je sais ce que je fait.<br /><br />Je ne suis pas un bon camarade parce que je me plains.<br /><br />HaHa, j'éspère que j'ai une bonne vacance et un bon nouvel an chinois !
<br /><br />Posted at Mon Jan 25 09:02:17 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/349953</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/349953</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 25 09:02:17 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : A question about "Чей" (5)</title>
      <description><![CDATA[

1. Чей это дом? Чья это квартира?<br />2. Чей этот дом? Чья эта квартира?<br /><br />Why is the second one incorrect?<br />I asked my teacher but the answer is not satisfactory.<br />Can anyone help me ? :)
<br /><br />Posted at Sun Jan 24 09:42:48 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/348960</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/348960</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 24 09:42:48 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Экзамен (8)</title>
      <description><![CDATA[

Вчера у меня был экзамен русского языка.<br />Погода была плохоя, но рано я вставал в семь часов.<br />Потом я готовил олять экзамен, не завтракал.<br />Экзамен была очень трудный, но я люблю учить языки, вот почему я учу русский язык с нитересом.
<br /><br />Posted at Fri Jan 08 06:32:24 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/333108</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/333108</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Fri Jan 08 06:32:24 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Suggestions for the professor of Russian (0)</title>
      <description><![CDATA[

I started learning Russian last September. These are some suggestions for the professor.<br /><br />Вы хорошо преподаёте и преподавали, потому что вы хорошая преподавательница. Русский язык очень интересный, но мы "have to" вставать рано. В учебнике есть только маленькие упражнения. Кажется не много, поэтому мы ещё плохо говорим.<br /><br />You can correct my English, too!<br />It's really hard to use only the words I've learned.
<br /><br />Posted at Fri Jan 08 05:38:13 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/333063</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/333063</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Fri Jan 08 05:38:13 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : L'interdiction de la publicité pour les cigarettes (0)</title>
      <description><![CDATA[

La loi qui concerne l’interdiction de la publicité est vraiment une des lois les plus controversées depuis ces dernières années. À mon avis, il faut l’interdire. Selon une étude, l’interdiction de la publicité peut réduire le taux de fumeurs de 7%.<br /><br />Une autre raison, c’est tout simplement parce que ça fait mal à la santé des autres et l'odeur de fumer n'a rien d'agréable pour ceux qui ne fument pas. Il ne devrait pas être rendu public.
<br /><br />Posted at Tue Jan 05 09:30:39 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/330198</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/330198</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 05 09:30:39 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Mon avis sur l'uniforme (0)</title>
      <description><![CDATA[

Dans les sociétés modernes, quand porte-t-on un uniforme et à quoi cela sert-il ?<br /><br />Il y a beaucoup d’occasions où on doit porter un uniforme. Le premier exemple dont je vais parler, c’est l’uniforme scolaire.<br /><br />Je pense que ça permettrait d'éviter les discriminations à l’école. Tout le monde porte le même et il n’y a pas de problème comme « Il est très pauvre. » ou « Elle n’est pas à la mode. » et cetera. Ça empêcherait les étudiants de juger sur le vêtement.<br /><br />Il y a d’autres exemples. Pour les employés, l’uniforme avec une cravate montre la formalité et le professionnalisme. Pour les serveurs, l’uniforme fait voir le respect aux clients. Pour la police et la caserne de pompiers, l’uniforme distingue l’identité sur les lieux. C’est évident que l’uniforme est indispensable pour ces professions susmentionnées.
<br /><br />Posted at Tue Jan 05 08:30:35 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/330145</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/330145</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 05 08:30:35 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : ７年前の私 (1)</title>
      <description><![CDATA[

７年前の私は、１３歳でした。真面目な中学生でした。言語と数学が好きでした。そして、英語と数学が上手でした。英語は難しくなかったですが、単語がたくさんありました。塾にいました。あそこで簡単な英語の小説を読みました。可哀想なラブストーリーも、怖い怪談もありました。英語のハリー．ポッターも少し読みました。とても難しかったですから、全然わかりませんでした。高校の時に、第一巻をやっと読み終わりました。でも、中国語版は一度も読みませんでした。残念です。<br /><br />中学の数学はあまり難しくなかったですから、よく上手でした。数学の本も少しありました。面白かったです。<br /><br />英語と数学が大好きでしたから、勉強はすごく楽しかったです。実は、英語と数学をあまり勉強しませんでしたが、成績が良いでした。でも、今は前より頭が悪いです。英語と数学が下手になりました。<br />
<br /><br />Posted at Tue Jan 05 07:54:53 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/330114</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/330114</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 05 07:54:53 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Mon meilleur ami (0)</title>
      <description><![CDATA[

Cette composition a été écrite dans la classe !<br /><br />Comparez vous-même à votre meilleur(e) ami(e).<br /><br />Mon meilleur ami, il n’est pas aussi grand que moi. Il est souvent gai et optimiste, c’est-à-dire, il ne se fâche pas facilement. Moi, je suis un peu pessimiste et je ne supporte pas souvent des choses que je n’apprécie pas.<br /><br />Il a les cheveux très très courts et ne porte pas de lunettes. Je suis le contraire : je ne me coupe jamais très court et j’en porte depuis dix ans. Il mange beaucoup, mais il ne grossit pas beaucoup. Je ne peux pas manger beaucoup parce que je grossis facilement. On a notre sport favori : il joue au tennis et moi, je joue au badminton.<br /><br />On est si différents, mais on s’entend bien. Ce week-end, on est allés à Hsinchu. L’après-midi, on a fait du vélo au bord de la mer et, le soir, on a grimpé par monts et par vaux pour voir les lucioles ! Elles étaient très belles et j’en ai gardé un bon souvenir.
<br /><br />Posted at Tue Jun 30 11:15:23 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/182754</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/182754</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Jun 30 11:15:23 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Des Amis Français (1)</title>
      <description><![CDATA[

Je voudrais faire connaissance avec de vrais Français,<br />mais je ne sais pas quoi dire quand j'ai l'occasion.<br /><br />Une fois, j'ai cherché une amie qui pouvait parler avec moi sur MSN,<br />mais je ne pouvait pas facilement m'exprimer en français.<br />Elle a dû m'attendre, et elle est sortie.<br /><br />Je ne tape pas lentement.<br />Je pense que c'est moi qui suis con.<br /><br />For me, it's eaiser to speak English.
<br /><br />Posted at Tue Jun 30 02:28:41 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/182468</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/182468</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Jun 30 02:28:41 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : La classe (0)</title>
      <description><![CDATA[

Maintenant je suis dans une classe ...<br />C'est un cours advancé, mais le professeur dit la même chose qu'il a dit il y a un ans ...<br />Donc j'utilise mon ordinateur et je ne sais pas quoi faire ..<br /><br />Le week-end est au pied,<br />mais il y a encore deux examens de mi-semetre ..
<br /><br />Posted at Fri Apr 17 08:32:12 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/126300</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/126300</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 17 08:32:12 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Je me présente (0)</title>
      <description><![CDATA[

Salut !<br /><br />Je suis étudiant taïwanais,<br />et 'adore apprendre les langues, surtout le français.<br /><br />Je cherche des amis pour practiquer mon français (ou l'anglais),<br />et je vous aide en mandarin aussi !<br /><br />On peut se discuter, partager des choses dont on rêve ...<br /><br />À bientôt !
<br /><br />Posted at Wed Apr 15 17:43:31 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/125245</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/125245</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 15 17:43:31 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ilway25 : Les examens de mi-semestre (0)</title>
      <description><![CDATA[

Les matières sont trop difficiles ...<br />J'ai passé beaucoup de temps à étudier,<br />mais je ne comprends pas très bien.<br /><br />Maintenant j'écoute de la musique de piano,<br />et lis le manuel en anglais.<br /><br />C'est la micro-électronique, vraiment du chinois tout ça !!<br />Mais le chinois, c'est facile pour moi, non ? :)<br /><br />Quelle contradiction !<br /><br />Il est 21 heures et demie ici à Taiwan,<br />et je ne veux pas du tout veiller jusqu'au matin !!
<br /><br />Posted at Tue Apr 14 13:22:51 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/43036/journals/124245</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/43036/journals/124245</guid>
<dc:creator>ilway25</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 14 13:22:51 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

