L'Italiano
- 209
- 3
- 2
Salve tutti. Oggi mi piacerebbe parlarvi di perché ho cominciato a studiare l'italiano.
Circa 5-6 mesi fa, in Febbraio, mi ha aggiunto una ragazza casuale su Facebook. Mi sono sorpreso quando mi ha detto che era italiana, e che aveva cercato di aggiungere una persona casuale sul Facebook che potesse aiutarla a imparare lo spagnolo.
Dopo averci conosciuto un pò, gli ho insegnato un poco di spagnolo, e poi gli ho detto di insegnarmi l'italiano. Devo dirvi che è stata una esperienza meravigliosa, quella di scambiare lingue. Questa lingua mi ha piacciuto tantissimo, e anche l'Italia, tanto che ho deciso di fare un intercambio scolare e vivire in Italia per un anno. Spero di poter farlo il prossimo anno, in Agosto.
Allora, imparare l'italiano non è stato tanto difficile, però neanche tanto facile como avevo pensato. Somiglia lo spagnolo in alcune cose, ma in altre è troppo diverso.
Quello che è stato più difficile per me, è stato provare a non pensare in spagnolo quando scrivo in italiano. Questo non sarebbe tanto problemma se io parlassi spagnolo della Spagna, perché la diferenza tra lo spagnolo della Spagna e l'italiano non è tanto grande come quella dello spagnolo messicano.
Ad esempio, per me, frasi come "fare la doccia", "fare la colazione", non hanno senso nel mio spagnolo, e questo è quello che è stato un pò piû difficile al inizio. Quando parlavo o scrivevo, lo facevo come se stessi parlando in spagnolo, e per questo le mie frasi a volte non avevano senso in italiano.
Spero un giorno poter parlare e scrivere questa bellissima lingua perfettamente, e per questo dovrò continuare a studiarla.
Circa 5-6 mesi fa, in Febbraio, mi ha aggiunto una ragazza casuale su Facebook. Mi sono sorpreso quando mi ha detto che era italiana, e che aveva cercato di aggiungere una persona casuale sul Facebook che potesse aiutarla a imparare lo spagnolo.
Dopo averci conosciuto un pò, gli ho insegnato un poco di spagnolo, e poi gli ho detto di insegnarmi l'italiano. Devo dirvi che è stata una esperienza meravigliosa, quella di scambiare lingue. Questa lingua mi ha piacciuto tantissimo, e anche l'Italia, tanto che ho deciso di fare un intercambio scolare e vivire in Italia per un anno. Spero di poter farlo il prossimo anno, in Agosto.
Allora, imparare l'italiano non è stato tanto difficile, però neanche tanto facile como avevo pensato. Somiglia lo spagnolo in alcune cose, ma in altre è troppo diverso.
Quello che è stato più difficile per me, è stato provare a non pensare in spagnolo quando scrivo in italiano. Questo non sarebbe tanto problemma se io parlassi spagnolo della Spagna, perché la diferenza tra lo spagnolo della Spagna e l'italiano non è tanto grande come quella dello spagnolo messicano.
Ad esempio, per me, frasi come "fare la doccia", "fare la colazione", non hanno senso nel mio spagnolo, e questo è quello che è stato un pò piû difficile al inizio. Quando parlavo o scrivevo, lo facevo come se stessi parlando in spagnolo, e per questo le mie frasi a volte non avevano senso in italiano.
Spero un giorno poter parlare e scrivere questa bellissima lingua perfettamente, e per questo dovrò continuare a studiarla.

Salve a tutti.
Oggi mi piacerebbe parlarvi del perché ho cominciato a studiare l'italiano.
Circa 5-6 mesi fa, in Febbraio, mi ha aggiunto una ragazza sconosciuta su Facebook.
Mi sono sorpreso quando mi ha detto che era italiana, e che aveva cercato di aggiungere una persona a caso su Facebook che potesse aiutarla a imparare lo spagnolo.
Dopo averla conosciuta un pò, gli ho insegnato un poco di spagnolo, e poi le ho detto di insegnarmi l'italiano.
Questa lingua mi è piaciuta tantissimo. E mi è piaciutaanche l'Italia, tanto che ho deciso di fare un scambio scolastico e venire in Italia per un anno.
Spero di poterlo fare il prossimo anno, in Agosto.
Allora, imparare l'italiano non è stato tanto difficile, però neanche tanto facile come avevo pensato.
Somiglia allo spagnolo in alcune cose, ma in altre è troppo diverso.
Questo non sarebbe un grosso probleama se io parlassi spagnolo della Spagna, perché la differenza tra lo spagnolo della Spagna e l'italiano non è tanto grande come quella con lo spagnolo messicano.
Oggi mi piacerebbe parlarvi del perché ho cominciato a studiare l'italiano.
Circa 5-6 mesi fa, in febbraio, una ragazza casuale mi ha aggiunto su Facebook.
Dopo esserci conosciuti un pò, gli ho insegnato un poco di spagnolo, e poi gli ho detto di insegnarmi l'italiano.
Devo dirvi che è stata un'esperienza meravigliosa, quella di scambiarci le lingue.
Questa lingua mi è piaciuta tantissimo, e anche l'Italia, tanto che ho deciso di fare un intercambio scolare (?) e vivire in Italia per un anno.
Per "intercambio scolare" intendevi forse "scambio scolastico"?
Spero di poterlo fare il prossimo anno, in agosto.
Allora, imparare l'italiano non è stato tanto difficile, però neanche tanto facile como avevo pensato.
Somiglia allo spagnolo in alcune cose, ma in altre è troppo (molto) diverso.
Quello che è stato più difficile per me, è stato provare a non pensare in spagnolo quando scrivevo in italiano.
Questo non sarebbe tanto un problema se io parlassi lo spagnolo della Spagna, perché la diferenza tra lo spagnolo della Spagna e l'italiano non è tanto grande come quella che c'è fra l'italiano e lo spagnolo messicano.
Ad esempio, per me, frasi come "fare la doccia", "fare la colazione", non hanno senso nel mio spagnolo, e questo è ciò che è stato un pò più difficile all'inizio.
Spero un giorno di poter parlare e scrivere questa bellissima lingua perfettamente, e per questo dovrò continuare a studiarla.
La frase "dopo averla conosciuto", è corretta ma ha un senso diverso.
Allora, "doppo esserci conosciuti" sarebbe l'unica forma?