Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

春節前の忘年会

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of lavender's latest journal entries Feb 08th 2010 01:15

美味しい晩御飯を食べて帰って来ました。とても嬉しいかった。今夜は家族とじゃなくて、7年来の友達たちの忘年会です。

予約のレストランについて、ちょっと驚いた。去年までの日本料理食べ飲み放題とは感じが違います、雰囲気は恋人が来るのが似合います。

皆は時間をしっかり守って、集まりました。大人だね~

東南アジア風味の料理をいただきます。いろいろ喋りました、色々な事を思い出しました。何年前かに一緒に食べだ時に、彼ないとか彼女がない人がそんな事を悩んでいましたが、今は皆結婚しています。本当によかったね。

ご飯食べたら、カラオケに行きました。本当に興奮した。独身の生活に戻ったみたい。今年の忘年会は楽しかったな。
Feb 08th 2010 06:42 Yangyang

  • 予約のレストランについて、ちょっと驚いた。
  • 予約したレストランについて、ちょっと驚いた。

 

  • 去年までの日本料理食べ飲み放題とは感じが違います、雰囲気は恋人が来るのが似合います。
  • 去年までの日本料理食べ飲み放題とは感じが違います、雰囲気は恋人が来るのが似合う雰囲気ですいます

 
Feb 08th 2010 08:29 みやび

  • とても嬉しいかった。
  • とても嬉しかった。

 

  • 今夜は家族とじゃなくて、7年来の友達たちの忘年会です。
  • 今夜は家族とじゃなくて、7年来の友達たちの忘年会です。

 

  • 予約のレストランについて、ちょっと驚いた。
  • 予約したレストランについて着いて、ちょっと驚いた。 ⇒「について」は、ひらがなを使うと「友達について話す」のような意味だととらえられやすいので、漢字にしたほうがいいでしょう。日本人もここを気にします。他にも「仕事に就いて」「味方に付いて」「灯りが綺麗に点いて」のように、「~ついて」の場合だけは注意したほうがいいと思います。

 

  • 東南アジア風味の料理をいただきます。
  • 東南アジア風味の料理をいただきました。 ⇒過去のことなので過去形にします。

 

  • 何年前かに一緒に食べだ時に、彼ないとか彼女がない人がそんな事を悩んでいましたが、今は皆結婚しています。
  • 何年前かに一緒に食べた時に、彼がいないとか彼女がない人がそんな事を悩んでいましたが、今は皆結婚しています。 ⇒細かい話ですが、「ない」と「いない」は少々違います。反対にするとわかりやすいのですが、反対はそれぞれ「ある」と「いる」です。日本語では人や動物に対しては「いる」を使うので、ここではその反意語の「いない」にしました。

 
みやびです。

十分合格ラインを越えている日本語の文章だと思います。日本語は「漢字かな混じり」なので難しいところが多いですね。

写真だけから判断すると、とても上品で落ち着いた雰囲気のお店のようですね。値段は高そうですけど。。。(・・*)ゞ

きっと日本発祥の庶民文化なんでしょうけれど、「食事した後にカラオケ」というのは、いまや東アジアの「定番」になっちゃいましたね。。。
Feb 08th 2010 21:31 lavender

Yangyangさん:添削ありがとう!!

みやびさん:エミです!!今日の仕事は忙しいですか?
今回,詳しく説明してくれて、勉強になりました。この前のメッセージを読んだら、みやびさんはすごい人だと思いました。みやびさんのおっしゃる事はその通りだと思います。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month