Olha! Corrigem por favor! :D
- 75
- 1
- 1
About me
Sou Keita.
Eu estou postando artigos sobre Smartphones e eletrodomésticos no meu blog.
Ainda só há postes em japonês.
Daqui a pouco gostaria de postar artigos em português também.
Quem entende japonês, visite meu blog.
O endereço do blog é :
http://ameblo.jp/celularesnojapao/
Hi! I'm Keita.
I post some articles about Smartphones and home electronics in my blog.
I did'nt put articles in english.
I will post articles in english soon.
Who can understand japanese, please visit my blog.
The adress of my blog is :
http://ameblo.jp/celularesnojapao/
こんにちは、
ケイタと申します。
アメバもやってます。
ぜひ来てくださいね~
http://ameblo.jp/celularesnojapao/

Olá! Sou o Keita.
Ainda Até o momento, há somente posts em japonês.
Fica melhor "Até o momento" ou "Por enquanto".
*Sem problemas em usar a palavra "posts" na internet (nós usamos). Em outro caso, prefira escrever "artigos" mesmo.
Daqui a pouco Em breve gostaria de postar artigos em português também.
"Daqui a pouco" passa a idéia que será "daqui poucos minutos" (in few minutes, or few hours). "Em breve" sabemos que será logo (soon), porém sem especificar exatamente quando.
Aqui também poderia usar "escrever artigos" no lugar de "postar artigos".
Quero escrever no meu blog tudo em português
Devo melhorar mais meu portugues
Em todo caso valeu pela força