Journals Statistics
| Total | 57 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 私の目標 (2) |
| まりとミオの会話 (7) |
| Nissanの工場で働いています。 (4) |
| 私のについて (7) |
| 1年前... (2) |
Latest comments
| Oct 12th 杜仲茶(To Chu-Cha) |
| Jul 19th jirorin |
| Jul 19th YUKA |
| Jul 16th jirorin |
| Jul 15th Akane |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| 2011 |
| - October (1) |
| - July (2) |
| - May (3) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - October (1) |
| - July (1) |
| - June (10) |
| - May (10) |
| - April (15) |
| - March (2) |
| 2009 |
| - October (2) |
| - June (1) |
| - April (7) |


一部のメキシコ人は日本人、中国人、韓国人、などみんなと全部同じだと思っている。
その考え方は嫌だ。
何も知らないメキシコ人はいつも私に「¿Hablas chino?」「中国語話せますか?」と質問して私は「いいえ日本語だ」と答える。
それに西部の人は日本人は小さい家に住んでいる、毎日寿司を食べて、みんな「ナルト」を見て、格闘技をして、などと考えている。
メキシコのについて確かにたくさんステロタイプがあるね。
けど、口に出して言うのはいけませんね^^;
すべてのメキシコ人にとって日本人、中国人、韓国人、などみんな同じ感じです。
そう思うのは嫌だ。
何も知らないメキシコ人はいつも「¿Hablas chino?」「中国語話せますか?」と質問しているが、私は「いいえ日本語だ」と答える。
それがすぐに「同じじゃないか」と言う。
それに西部の人は日本人が小さい家に住んでいる、毎日寿司を食べて、みんな「ナルト」を見て、格闘技をして、などと思っている。
えっと普通メキシコ人はいつも「タコス」を食べて、「Sombrero」(ハット)を被って、テキーラを飲んで、など。
でも本当はメキシコ人の生活はちょっと違う。
それで無知なメキシコ人が大嫌い。
何人かのメキシコ人にとって日本人、中国人、韓国人はみんなと全部同じ。
その考え方は嫌だ。(そういう考え方は嫌いだ。)
何も知らないメキシコ人はいつも「¿Hablas chino?」「中国語話せますか?」と質問して私は「いいえ日本語だ」と答える。
メキシコのについても確かにたくさんステレオタイプがあるね。
だから無知なメキシコ人が大嫌い。(従って is OK, but it sounds formal.)
Estoy de acuerdo con casi todo lo que dices.
Si bien algunas partes del estereotipo es verdad, la mayoría es incorrecto o exagerado. Deseo que se entienda la vida normal japonesa...
寿司は大好きですが、毎日食べていたらいくらお金があっても足りません(^^)
いくつかいく人かのメキシコ人にとって日本人、中国人、韓国人、など(は)みんなと全部同じ。
その思う思い方(は/が)嫌だ。(その考え方は嫌いだ。)
何も知らないメキシコ人はいつも「¿Hablas chino?」「中国語を話せますか?」と質問して、私は「いいえ日本語だ」と答える。
メキシコ(の)について確かにたくさんステロタイプがあるね。
Ya veo, mexicanos no comen tacos diariamente...
Como me encantan tacos y tortillas mexicanas, eso fue un poco inesperado.
Espero que nos enseñe las vidas normales de mexicanos más. (^ ^)
Saludos
補正とコメントありがとう。^^
日本人の生活面白いですね。
@To chu Chaさん
補正とコメントありがとう。
わたしも「Tortilla」が好きです。^^