Una storia, tra gli altri

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Mattie's latest journal entries Sep 24th 2010 07:54
A scuola oggi, non avevo niente da fare e ho dunque scritto un racconto breve. Eccolo:

C’era una volta una volpe noiosissima. La volpe stava a scuola e voleva esercitarsi in italiano. Però non avevo nessuno con cui parlare, e, dopo aver cercato in tutta la scuola per qualcuno, diventò anche più noiosa. A questo momento arrivò un’altra volpe a scuola, un’immigrante che veniva dall’Italia e che parlava italiano! Allora le due volpi diventarono amiche e dimenticarono insieme tutte le lingue altre dell’italiano. La fine.

Chiaramente ero annoiato io quando ho scritto la storia! La mia classe di francese è completamente inutile: non facciamo nulla. Mi permette di fare i miei compiti, ma a dire il vero non ho tanti compiti da fare (lavoro velocemente durante le lezioni). Quindi generalmente c’è semplicemente niente da fare, allora rilasso, e, apparentemente, scrivo sulle volpi.

Ho letto la mia storia alla mia amica Lise, che ha detto, in inglese: «Eccone una lingua seduttiva!» Mi ha fatto ridere :)

Dovrei, uno di questi giorni, scrivere una storia in prima persona per mettere in pratica i verbi alla prima persona del plurale. Sono piuttosto facili, ma non c’è mai l’occasione di usarli in un testo tale che quelli che si scrivono in Lang8.
Sep 24th 2010 17:40 Nicco

  • Però non avevo nessuno con cui parlare, e, dopo aver cercato in tutta la scuola per qualcuno, diventò anche più noiosa.
  • Però non aveva nessuno con cui parlare, e, dopo aver cercato in tutta la scuola per qualcuno, diventò ancora più noiosa.

 

  • A questo momento arrivò un’altra volpe a scuola, un’immigrante che veniva dall’Italia e che parlava italiano!
  • In quel momento arrivò un’altra volpe a scuola, un’immigrante che veniva dall’Italia e che parlava italiano! [L'espressione "in questo momento" significa solamente "maintenant"]

 

  • Allora le due volpi diventarono amiche e dimenticarono insieme tutte le lingue altre dell’italiano.
  • Allora le due volpi diventarono amiche e dimenticarono insieme tutte le lingue diverse dall’italiano. ["être différent de quelque chose" = "essere diverso da qualcosa"]

 

  • La fine.
  • La Fine.

 

  • Chiaramente ero annoiato io quando ho scritto la storia!
  • Chiaramente ero annoiato io quando ho scritto la storia!

 

  • La mia classe di francese è completamente inutile: non facciamo nulla.
  • La mia lezione di francese è completamente inutile: non facciamo nulla. ["Classe" è un termine che si può riferire: 1) a un insieme di studenti; 2) all'aula in cui si svolgono le lezioni.]

 

  • Quindi generalmente c’è semplicemente niente da fare, allora rilasso, e, apparentemente, scrivo sulle volpi.
  • Quindi generalmente non c’è semplicemente niente da fare, allora mi rilasso, e, apparentemente, scrivo sulle volpi.

 

  • Ho letto la mia storia alla mia amica Lise, che ha detto, in inglese: «Eccone una lingua seduttiva!» Mi ha fatto ridere :)
  • Ho letto la mia storia alla mia amica Lise, che ha detto, in inglese: «Ecco una lingua seduttiva!» Mi ha fatto ridere :)

 

  • Dovrei, uno di questi giorni, scrivere una storia in prima persona per mettere in pratica i verbi alla prima persona del plurale.
  • Dovrei, uno di questi giorni, scrivere una storia in prima persona per mettere in pratica i verbi alla prima persona (del) plurale.

 

  • Sono piuttosto facili, ma non c’è mai l’occasione di usarli in un testo tale che quelli che si scrivono in Lang8.
  • Sono piuttosto facili, ma non c’è mai l’occasione di usarli in un testo simile a quelli che si scrivono su Lang8.

 

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month