Мультиплики

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Pompidou's latest journal entries Feb 03rd 2010 02:32
Когда я был маленкий ребёнок (значит: мне было 4-6 лет), я очень любил мультиплики, которые у нас были на видеокассетах. Я помню, что более всех мне понравились "комунистические" мультиплики (в Польше люде инагда говорит о делах с перед 1989 года "комунистические", или "za komuny" - это значит "когда была Польская Народная Республика"). Я смотрил на "Кретика" из Чехословакии, Польского "Болька и Льолька", "Козёлек Матолэк" (это польские названия, не знаю есть ли русские для них) и Советского "Заеца и Волка". Когда-то год или два тему назад я увидил эти мультиплики по Интернету и только тогда увидил, сколько лет прошло от этих времени. Я инагда вижу мультиплики, которые смотрит мой кузен - они очень разные от этих с лет 70, 80-тих*. Я думаю, что они бы мне не понравились даже если я снова был ребёнкой.
Знаете ли вы эти старые, "комунистические" мультиплики?

* I mean "different from those from the 70thies or 80thies"
Also, could you tell me some stronger but similar to words than очень ? I'd rather not use very... very... all the time.
Feb 03rd 2010 03:05 Zmejgo

  • Когда я был маленкий ребёнок (значит: мне было 4-6 лет), я очень любил мультиплики, которые у нас были на видеокассетах.
  • Когда я был маленьким ребенком ( где-то 4-6 лет), я очень любил мультики, которые были у нас на видеокассетах.

 

  • Я помню, что более всех мне понравились "комунистические" мультиплики (в Польше люде инагда говорит о делах с перед 1989 года "комунистические", или "za komuny" - это значит "когда была Польская Народная Республика").
  • Я помню, что больше всех мне нравились "коммунистические" мультики. (в Польше люде инагда так говорят о периоде до 1989 года. "комунистические", или "za komuny" - это значит "когда была Польская Народная Республика").

 

  • Я смотрил на "Кретика" из Чехословакии, Польского "Болька и Льолька", "Козёлек Матолэк" (это польские названия, не знаю есть ли русские для них) и Советского "Заеца и Волка".
  • Я смотрел чехословацкие мультики про крота, польские "Болек и Лелек", "Козленок Матолек" (это польские названия, не знаю есть ли русские) и советский "Ну, погоди!"

 

  • Когда-то год или два тему назад я увидил эти мультиплики по Интернету и только тогда увидил, сколько лет прошло от этих времени.
  • Однажды, год или два тому назад, я увидел эти мультики в Интернете и только тогода я понял, сколько лет прошло с тех времен.

 

  • Я инагда вижу мультиплики, которые смотрит мой кузен - они очень разные от этих с лет 70, 80-тих*.
  • Яиногда вижу мультики, которые смотрит мой кузен, они очень отличаются от тех, что были в 70-80 годах.

 

  • Я думаю, что они бы мне не понравились даже если я снова был ребёнкой.
  • Я думаю, что они бы мне не понравились, даже если я снова был бы ребёнком.

 
Feb 03rd 2010 04:40 Jeromie

> Also, could you tell me some stronger but similar to words than очень?

"Я иногда вижу мультики, которые смотрит мой кузен, и они весьма отличаются от тех, что были в 70-80 годах."

или

"Я иногда вижу мультики, которые смотрит мой кузен, и они довольно таки отличаются от тех, что были в 70-80 годах."

или

"Я иногда вижу мультики, которые смотрит мой кузен, и они сильно отличаются от тех, что были в 70-80 годах."
Feb 03rd 2010 05:02 Al_maat

  • Я помню, что более всех мне понравились "комунистические" мультиплики (в Польше люде инагда говорит о делах с перед 1989 года "комунистические", или "za komuny" - это значит "когда была Польская Народная Республика").
  • Я помню, что больше всего мне нравились "коммунистические" мультики (в Польше люди иногда называют период до 1989 года "коммунистическим" или "za komuny" - это значит "когда была Польская Народная Республика").

 

  • Я смотрил на "Кретика" из Чехословакии, Польского "Болька и Льолька", "Козёлек Матолэк" (это польские названия, не знаю есть ли русские для них) и Советского "Заеца и Волка".
  • Я смотрел чехословацкие мультики про крота, польские "Болек и Лёлек", "Козленок Матолек" (это польские названия, не знаю, есть ли русские для них) и советские про зайца и волка. (Как вам уже выше написали, они назывались "Ну, погоди!")

 

  • Когда-то год или два тему назад я увидил эти мультиплики по Интернету и только тогда увидил, сколько лет прошло от этих времени.
  • Где-то год или два тому назад я увидел эти мультики в Интернете и только тогда понял, сколько лет прошло с тех пор.

 
Да, я тоже все это в детстве смотрела! И про Кротика, и "Болека и Лёлека", и "Ну, погоди!". И мне тоже не нравится те мультики, которые делают для детей сейчас. (За редкими исключениями) Моей дочке (ей 5 лет) я показываю в основном именно эти, советские мультики (занятно, в Польше называют этот период "коммунистическим", а у нас говорят "советский").
Feb 03rd 2010 05:50 Otti

"Мультиплики" в россии говорят "Мультики" или "Мультфильм"))

И да я обожаю мультики тех времен, но мне так же нравятся мультики которые выпускают сегодня)
Feb 03rd 2010 19:57 Pompidou

Спасибо за ваши ответы! Конечно, я знаю название "Ну, погоди". Как же я мог его забыть когда я писал этот текст? Я не могу понять.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month