友情
皆さんこんにちは!
先学期の最後の作文の時、友情について書きました。
私は友情とはあなたが気にする人々を支援する事だと思っています。私は父に友情についての意見を聞きました。父は「友達は私が新居へ引っ越しするのを手伝ってくれます。でも、親しい友人は(I took out 私に)死体を隠すのを手伝ってくれます。」と言っていました。もちろん、冗談です。
I think friendship is about helping people you care for. I asked my father about his opinion in regards to friendship. My father said, “a friend will help you move, but a best friend will help you hide a body.” Of course, he was only joking.
日本では私の最初の週がすばらしかったです。最初の間に私の友達「静香」に出会いました。静香は私が外国人登録証や携帯電話などを得るのを、手伝ってくれました。また、枚方市と高槻市も案内してくれました。ある日、すごい雨が降っていました。静香は高槻から関西外大までバイクで傘を持ってきてくれました。
My first week in Japan was amazing, and I met my friend, Shizuka. She helped me acquire my “gaijin card,” cell phone, etc. In addition, she also showed me around Hirakata and Takatsuki. One day it was raining very heavily, so she left her home in Takatsuki and brought me an umbrella to me while I was at school.
一年間に三回も私は韓国に行きました。毎回、韓国のおみやげをあげました。将来、静香は中学校の英語の先生になりたいので、練習のためのTOEFLという試験の練習を一緒にしてあげました一年間のうちにTOEFLは150点以上も上がりました。やはり、まじめな大学生です。
Over the course of a year, I went to Korea three times. Every time I returned, I brought her Korean gifts. In the future, she wants to become an English teacher at a middle school, so I helped her review for the TOEFL test. During the year her TOEFL score improved by 150 points.
日本では静香が一番大切な人でした。いつか、誰かが私を同じように考えてくれることを願っています。静香が私の事を助けてくれたように、私も私の友達を助ける事が出来るようになりたいです。
Shizuka was the most important person to me in Japan. Someday I hope that someone will think of me the same way. I would also like to help my friends the way she helped me.
先学期の最後の作文の時、友情について書きました。
私は友情とはあなたが気にする人々を支援する事だと思っています。私は父に友情についての意見を聞きました。父は「友達は私が新居へ引っ越しするのを手伝ってくれます。でも、親しい友人は(I took out 私に)死体を隠すのを手伝ってくれます。」と言っていました。もちろん、冗談です。
I think friendship is about helping people you care for. I asked my father about his opinion in regards to friendship. My father said, “a friend will help you move, but a best friend will help you hide a body.” Of course, he was only joking.
日本では私の最初の週がすばらしかったです。最初の間に私の友達「静香」に出会いました。静香は私が外国人登録証や携帯電話などを得るのを、手伝ってくれました。また、枚方市と高槻市も案内してくれました。ある日、すごい雨が降っていました。静香は高槻から関西外大までバイクで傘を持ってきてくれました。
My first week in Japan was amazing, and I met my friend, Shizuka. She helped me acquire my “gaijin card,” cell phone, etc. In addition, she also showed me around Hirakata and Takatsuki. One day it was raining very heavily, so she left her home in Takatsuki and brought me an umbrella to me while I was at school.
一年間に三回も私は韓国に行きました。毎回、韓国のおみやげをあげました。将来、静香は中学校の英語の先生になりたいので、練習のためのTOEFLという試験の練習を一緒にしてあげました一年間のうちにTOEFLは150点以上も上がりました。やはり、まじめな大学生です。
Over the course of a year, I went to Korea three times. Every time I returned, I brought her Korean gifts. In the future, she wants to become an English teacher at a middle school, so I helped her review for the TOEFL test. During the year her TOEFL score improved by 150 points.
日本では静香が一番大切な人でした。いつか、誰かが私を同じように考えてくれることを願っています。静香が私の事を助けてくれたように、私も私の友達を助ける事が出来るようになりたいです。
Shizuka was the most important person to me in Japan. Someday I hope that someone will think of me the same way. I would also like to help my friends the way she helped me.
- 30
- 3
- 4
Journals Statistics
| Total | 54 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| トピックは 「今までの自分の人生で一番失敗したと思うこと。そしてそれから何を学んだか。」 (1) |
| War Memorial of Korea/전쟁 (3) |
| ミクシィ (生) (12) |
| 関西弁 (8) |
| 直して下さい (4) |
Latest comments
| Apr 20th Lumen |
| Mar 31st mingu |
| Mar 24th mi-ko |
| Mar 23rd MJ |
| Mar 21st |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| - March (5) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - October (2) |
| - July (1) |
| - April (1) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - July (2) |
| - June (1) |
| - April (1) |
| - February (2) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (1) |
| - August (1) |
| - July (3) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (1) |
| - January (3) |
| 2008 |
| - December (2) |
| - November (5) |
| - October (5) |
| - September (1) |
| - August (4) |

私は友情とはあなたが気にする(かけるis better)人々を支援する事だと思っています。
最初の間頃に私の友達「静香」に出会いました。
将来、静香は中学校の英語の先生になりたいので、練習のためのTOEFLという試験の練習を一緒にしてあげました。一年間のうちにTOEFLは150点以上も上がりました。
よく分かりました。
「気にする」=to mind
「気にかける」=to cherish
「気になる」=to care / to worry
いいお友達と出会えてよかったですね。
学期末の最後の作文の授業で、友情について書きました。 **「先学期」という言葉は意味はわかりますが、通常、使いません。
私は友情とは自分の周りの大切な人々を支援する事だと思っています**英語圏では「あなたの周りの人」というようにyouを主体に文章を構成しますが、日本人は、「私の」「私たちの」という表現を使うのがふつうです。
私は父に友情についてどう考えるか、の意見を聞いてみました。
父は「友達は私が新居へ引っ越しするのを手伝ってくれます。
でも、親しい友人だったら、死体を隠すことまで手伝ってくれます。」と言っていました。
最初の頃に私の友達「静香」に出会いました。
English people usually say like this, "When you go to US, you might meet a lot of people. You have to speak English."
In this sentence, "You" is the main person. But Japanese people don't say like this, "I" would be the main person in this sentence.
「もし(私が)アメリカにいったら、(私は)たくさんの人に会うかもしれないです。そしたら(私は)英語を話さなくてはなりません。」
This must be a little bit complicated..
先学期一つ前の学期の最後の作文の時で、友情について書きました。
私は、友情とはあなたが気にするかける人々を支援する(or 支える)事だと思っています。 ―――「支える」は、支援より親身な印象を与えます。
私は父に、友情についてどう考えるかの意見を聞きました。
日本に来てから、最初の一週間は素晴らしかったです。
静香は将来、中学校の英語の先生になりたいというので、そのためのTOEFLという試験の勉強を一緒にしてあげました。すると彼女の点数は150点も上がりました。
いつか、誰かが私をのことを同じように考えてくれることを願っています。
静香が私の事を助けてくれたように、私も私の友達を助ける事が出来るようになりたいです。
Don't you live in Japan now ?
父は「友達は私が新居への引っ越しするのを手伝ってくれまする。
でも、親しい友人は(I took out 私に)親友だったら死体を隠すのをことまで手伝ってくれるます。」と言っていました。
静香は私が外国人登録証や携帯電話などを得るのを手伝ってくれ、また、枚方市と高槻市も案内してくれました。(このままでも問題ないですが、英文同様繋げても読みやすいです)
ある日すごい雨が降っていて、静香は高槻から関西外大までバイクで傘を持ってきてくれました。
友情は本当に、困った時ほど強くありがたみを感じるものですね!