採血する?
I have a writing assignment, and as part of the assignment I need to talk about my job. So, I'm looking to see what I can say in terms of drawing blood. My actual title is Phlebotomist.
Can I say the following to mean my job?
仕事は採血するです。
Also, what is the closest translation to Phlebotomist if my above sentence isn't correct?
Thanks for your help everyone.
ジェシー
Can I say the following to mean my job?
仕事は採血するです。
Also, what is the closest translation to Phlebotomist if my above sentence isn't correct?
Thanks for your help everyone.
ジェシー
- 44
- 8
- 2
Journals Statistics
| Total | 54 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| トピックは 「今までの自分の人生で一番失敗したと思うこと。そしてそれから何を学んだか。」 (1) |
| War Memorial of Korea/전쟁 (3) |
| ミクシィ (生) (12) |
| 関西弁 (8) |
| 直して下さい (4) |
Latest comments
| Apr 20th Lumen |
| Mar 31st mingu |
| Mar 24th mi-ko |
| Mar 23rd MJ |
| Mar 21st |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| - March (5) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - October (2) |
| - July (1) |
| - April (1) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - July (2) |
| - June (1) |
| - April (1) |
| - February (2) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (1) |
| - August (1) |
| - July (3) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (1) |
| - January (3) |
| 2008 |
| - December (2) |
| - November (5) |
| - October (5) |
| - September (1) |
| - August (4) |

Someone working like phlebotomist is nurse.
But they usually do other job, too.
1 採血専門の看護師(saiketu senmon no kangoshi)
2 私の仕事は採血をすることです correct
may be ,1 is natural.
私は、採血に関わる仕事をしています。I don't know what phlebotomists 瀉血専門医{しゃけつ せんもんい}do. 専門医 sounds like you are a doctor. Do you take blood from patients and do testing? Since I wasn't sure, I translated like; "I do works related to blood drawing.
I hope my translation helps.
採血する? is a verb. Taking blood, Drawing blood.
My actual title is Phlebotomist. I don't know the equivarent word of Phlebotomist in Japanese. It sounds very medical terms. I would say 「私は採血を専門に(病院で)仕事をしています。」
Nagaisan,
I will use the second sentence since I am only in a intro course. But, thank you.
Clematis,
I'm not a doctor, but I do run test on the blood after collecting it from the patient.
Tomo,
Yeah, it is a very medical word.
Especially, having blood drawn.
I feel dizzy~~~~.
I respect you!!!
Thanks, but it is different from my end. Putting it in someone isn't as bad as when you are on the receiving end. Although, I will let interns train on me. I've gotten to the point that when I need something tested, I draw my own blood.
good night good night naaaaa
it was rain sometime in Bangkok with a raining season I had really enjoy my life with my friends
Are you, by any chance, clinical laboratory technician (臨床検査技師 in Japanese)?
臨床検査技師:医師又は歯科医師の指示の下に、各種の検査を行う。また、採血も認められている。
No, I'm only a phlebotomist. I do a lot to assist the lab techs though. Unofficially I can do a lot of testing, but only the techs are allowed to report the results to the doctor's. Officially all I am supposed to do is order test (if needed) and draw blood from patients.