基盤 vs 基礎 vs 基本
I'm still not sure that I totally understand the difference, so I'm going to practice. Your feedback would be much appreciated:
基盤
基礎
基本
See http://lang-8.com/discuss/548 for the original discussion.
Basic
Addition is a very basic mathematical concept.
加算は基本的な数学概念である。
You need to learn basic grammar before you focus on more advanced topics.
上級のトピックを狙う前、もっと基本的な文法を優先しなければならない。
The basics
When in doubt, it is best to stick to the basics.
分からないときは基本にもどる。
Fundamental
There is a fundamental problem with how you are approaching the problem.
問題解決仕方は基本的に問題がある。
Freedom of speech should be a fundamental human right.
言論の自由は基本的な人権であろう。
Fundamentally
The theory is fundamentally flawed.
その仮説には根本的な欠陥がある。
Brain science is about to fundamentally change computing.
脳科学はコンピューティングを根本的に変化する。
Basically
I basically agree with you.
基本的に賛成している。
He is basically a nice person.
彼は基本的にいい人だ。
Base
The base of the building is made of concrete.
ビルの基礎はコンクリートに構成されている。
At the base pole is small hole.
柱のベースには小さな穴が開いている。
柱の基盤には小さな穴が開いている。
Basis
What is the basis for your decision?
選択の元は何ですか。
選択の理由は何ですか。
Philosophy is the basis of science.
哲学は科学の基礎である。
哲学は科学の基盤である。
Foundation
The foundation of the house is broken.
その家の基礎が割れている。
The foundation of music is mathematics.
音楽の基礎は数学である。
音楽の基盤は数学である。
基盤
基礎
基本
See http://lang-8.com/discuss/548 for the original discussion.
Basic
Addition is a very basic mathematical concept.
加算は基本的な数学概念である。
You need to learn basic grammar before you focus on more advanced topics.
上級のトピックを狙う前、もっと基本的な文法を優先しなければならない。
The basics
When in doubt, it is best to stick to the basics.
分からないときは基本にもどる。
Fundamental
There is a fundamental problem with how you are approaching the problem.
問題解決仕方は基本的に問題がある。
Freedom of speech should be a fundamental human right.
言論の自由は基本的な人権であろう。
Fundamentally
The theory is fundamentally flawed.
その仮説には根本的な欠陥がある。
Brain science is about to fundamentally change computing.
脳科学はコンピューティングを根本的に変化する。
Basically
I basically agree with you.
基本的に賛成している。
He is basically a nice person.
彼は基本的にいい人だ。
Base
The base of the building is made of concrete.
ビルの基礎はコンクリートに構成されている。
At the base pole is small hole.
柱のベースには小さな穴が開いている。
柱の基盤には小さな穴が開いている。
Basis
What is the basis for your decision?
選択の元は何ですか。
選択の理由は何ですか。
Philosophy is the basis of science.
哲学は科学の基礎である。
哲学は科学の基盤である。
Foundation
The foundation of the house is broken.
その家の基礎が割れている。
The foundation of music is mathematics.
音楽の基礎は数学である。
音楽の基盤は数学である。
- 58
- 5
- 4
Journals Statistics
Latest entry
- 「課題発表」と「講義」の違い (10)
- お酒との上手な付き合い方: How's My Translation? (4)
- 基盤 vs 基礎 vs 基本 (9)
- Voice Blog: USMLE Step 2 CS (8)
- 事情聴取 (7)
Latest comments
Entries by Month
- 2010
- - September (1)
- - August (1)
- 2009
- - March (2)
- - February (2)
- - January (5)
- 2008
- - November (1)
- - July (1)
- - June (1)




If you want to say Vs in japanese ,you can use TAI.
;)
辞書で3つの言葉の違いをしらべましたが、同じのようにかいてありました。
同じではないのですが、どう説明すればいいか分らない。
酢七面鳥さんの推測は、合ってますよ。
その家の基礎が割れている。
(その家の基礎は壊れている。)
(その家の基礎が割れている。は、なっていない)
(その家の基礎が壊れている。)
この文章では、「は」を使った方がいいですか。「が」を使った方がいいですか。なぜですか。
こういう違いって、あまり考えたことがありませんでした。無意識に、イメージで使い分けていると思います。
まず、家の基礎が「壊れている」という言い方自体、あまりしません。基礎は壊れるものではないからです。地震などの特殊な状況でも、基礎だけ取り出して壊れているとか壊れていないだとか説明する状況自体が非常に稀です。
「基礎は(が)なっていない」だと、どうにかOKだと思います。その場合、家の「土台」がきちんと設計、施工されていないという意味です。
「は」:基礎以外の、他のものと比較した上で、あえて「基礎」について述べる場合
「が」:基礎以外の、他のものは関係なく、ただ「基礎」について述べる場合
*漢字の意味は、やはり漢和辞典で調べるのが一番理解しやすいと思います。個々の漢字(要素)の意味が理解できれば、あとは漢字の意味を足し算するとイメージがつかめます。
基本=基(base)+本(real, genuine, original)
基礎=基(base)+礎(fundamental, cornerstone)
基盤=基(base)+盤(board, deck)
例:
料理:基本、基礎はOK、基盤はNG
数学:基本は「易しい」、基礎は「易しいとは限らないが、大事なこと」、基盤はNG
決断:基本、基礎、基盤ともにNG。決断のbaseには「根拠」を使う
これは文法的な解説ではなく、私の個人的な意見です。
割れると壊れるは意味が違うので、「が」と「は」について書き込みます。
・その家の基礎は壊れている。
(壊れている、にfocusがある。)
・その家の基礎が壊れている。
(基礎が、にfocusがある。壁、屋根ではなく、壊れているのは基礎!)
何を主張したいかによって、「がと」「は」を使い分けてるように思います。
“その家の基礎の部分が壊れている”
・・・と言うのが、自然かな…と、僕は思います。
この文だけ見ると、「が」を使う方が「は」よりは、落ち着きます。
でも、「は」を使う方が落ち着く状況もあります。
「は」を使うの状況には、例えば次のようなときがあります。
※それは、他のことを続けて言いたいとき、です。
「その家の基礎の部分は壊れている。 だが、直ぐに建て直せるだろう。」
「その家の基礎の部分は壊れている。 だが、隣の家の基礎部分は大丈夫だ。」
「その家の基礎の部分は壊れている。 だから修復するのに時間がかかる。」
数ある選択肢の中から一つを選んで、それについて言う時に、「は」を使う事が多いです。 だから、「は」が使われると、無意識に他のことが気になりますから、他のことへ話を続けやすいのです。
「私は、行きます。」 ⇒ じゃ、あなたは? ⇒ 他の人は?
「それは、苦手です。」 ⇒ じゃ、これは苦手? ⇒ じゃ、苦手じゃないものは?
「私は、行きます。」 だけだと、なんだか足りない気分になるのです。(もちろん、状況によっては、・・・ですけどね)
ところで、「は」と「が」の問題について聞くときは、「どちらが正しいですか?」よりも、「両方とも使うことができますか?」と、聞くのが良いと思います。
なぜかというと、「は」と「が」は、入れ替えても良い状況が多いからです。
「どっち?」と聞いても、「わからない」という答えが多いだろうな、と思うのです。
「両方とも使うことができますか?」と聞いて、「できません」と言われた時に、それぞれの使い方の違いを勉強するのが良いと思います。