酢七面鳥 is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with 酢七面鳥!

Top_regist

事情聴取

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 酢七面鳥's latest journal entries Feb 15th 2009 07:03
警察は殺人事件について証人から事情聴取をした。
The police interviewed witnesses about the murder.
Feb 15th 2009 07:11 kinaso

witnesses =証人ですか?
…たしかに下の辞書では証人、(証言者)になってますね。

でもここでは「目撃者(もくげきしゃ)」と言ったほうがしっくり来ると思います。
警察の捜査段階では目撃者と呼ばれ、裁判で証人と呼ばれるように思います。

それ以外は自然な日本語です。Excellent!
Feb 15th 2009 07:11 discussion

It's all correct sentence. なおすところはありません。
Feb 15th 2009 07:13 coco

  • 警察は殺人事件について証人から事情聴取をした。
  • 警察は殺人事件について目撃者から事情聴取をした。
2 people think this correction is good. Comment  
よくニュースだと「目撃者」をつかいますね。
Feb 15th 2009 07:21 酢七面鳥

Thanks everyone!
Feb 15th 2009 10:19 k1h

I am a pediatric allergist. What are you going to specialize?

I am going to practice in Shanghai because there are many Japanese speaking kids there and their care-givers need Japanese speaking pediatrician.
Feb 15th 2009 14:51 nanako

  • 警察は殺人事件について証人から事情聴取をした。
  • 警察は殺人事件について証人事情聴取をした。
Comment  
Feb 16th 2009 15:39 よくい

  • 警察は殺人事件について証人から事情聴取をした。
  • 警察は殺人事件について証人から事情聴取をした。
Comment  
すごく自然な日本語ですよ!
酢七面鳥
14 entries
83 corrections made
196 corrected

Journals Statistics

Total

14

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month